about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Hearing the madman's sharp cries I first shut all the doors, then I returned and found Henriette as white as her dress.
En entendant les cris aigus du fou, j’allai fermer toutes les portes, puis je revins, j’avais vu Henriette aussi blanche que sa robe.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Brother Archangias was always on the watch to keep out the sunlight, to prevent even a whiff of air from entering, to shut up his prison so completely that nothing from outside could gain access to it.
Frère Archangias se tenait toujours là, à boucher le soleil, à empêcher une odeur d'entrer, à murer si complètement le cachot, que rien du dehors n'y venait plus.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The gossips of the old quarter of the town spoke quite feelingly about the madman who beat his wife, now that he was shut up at Les Tulettes, and told one another that Abbé Faujas had simply wanted to get an inconvenient husband out of his way.
Les commérages du vieux quartier, s'attendrissant sur «le fou qui battait sa femme», maintenant qu'il était enfermé, racontaient que l'abbé Faujas avait voulu se débarrasser d'un mari gênant.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Moreover, when the party reached the door of Silviane's dressing-room, they found it shut. When the Baron knocked at it, a dresser replied that madame begged the gentlemen to wait a moment.
Puis, un obstacle se présenta, la porte de la loge était fermée, et lorsque le baron frappa, une habilleuse répondit que madame priait ces messieurs d’attendre.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Yes, that bead-worker who was sobbing because the workshop was shut up, and who rushed along, all blushing, to conduct me to her parents when I offered her a bit of silver.
Oui, cette ouvrière en perles qui sanglotait à cause du chômage, et qui s’est mise, toute rouge, à galoper devant moi pour me conduire chez ses parents, lorsque j’ai voulu lui donner une pièce blanche...
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
But Madame Josserand happened to be in the shop, and he was soon shut up.
Mais madame Josserand se trouvait dans le magasin, il reçut vite son paquet.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
Away from the crowd, Gueulin and Trublot were relating to Octave how Clarisse had almost been caught by Duveyrier the night before, and had now resigned herself to smothering him with caresses, so as to shut his eyes.
Justement, à l'écart, Gueulin et Trublot racontaient devant Octave que, la veille, Clarisse avait failli être surprise par Duveyrier et s'était résignée à le bourrer de ses complaisances, pour lui fermer les yeux.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
' For twenty years he kept me shut up like a mere clerk, with a pen behind my ear, between his jars of oil and bags of almonds!
--Quand on pense qu'il m'a tenue vingt ans, comme un employé, la plume à l'oreille, entre une jarre d'huile et un sac d'amandes!
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
I will shut myself up in some hole somewhere, and live quite alone and never see anyone again-never, never!
J'irai dans un trou, je vivrai toute seule, je ne verrai jamais personne, jamais, jamais.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
A scramble ensued, the owner of the crawfish was paid, and there was just time to shut the basket and carry it to the wagon.
Et ce fut une bousculade, on paya l’homme, on n’eut que le temps de fermer le panier et de le porter dans la voiture.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
The doors and windows shut, never any draughts, which bring the wicked things of the street with them.
Les portes fermées, les fenêtres closes, jamais de courants d'air, qui apportent les vilaines choses de la rue.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
It was the priest who came out from the confessional of Saint Joseph and shut the door after him.
C'était le prêtre qui sortait du confessionnal de la chapelle Saint Joseph, et qui en refermait la porte.
Zola, Emile / The DreamZola, Emile / Le Reve
Le Reve
Zola, Emile
The Dream
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
All being gone, Miss Ophelia shut the door.
Tous étaient sortis; miss Ophélia ferma la porte.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Tom's cabin was shut up for the present; but George expatiated brilliantly on ornaments and additions to be made to it when Tom came back.
La chère case, à la vérité, était fermée pour l’heure, mais Georgie ne tarissait pas sur les embellissements et additions qui devaient signaler le retour de l’oncle Tom.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
As a rule, Therese and Laurent became exasperated, in this manner, after the evening meal. They shut themselves up in the dining-room, so that the sound of their despair should not be heard.
D'ordinaire, Thérèse et Laurent s'exaspéraient ainsi après le repas; ils s'enfermaient dans la salle à manger pour que le bruit de leur désespoir ne fût pas entendu.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

shut down
arrêter
shut up
enfermer
half-shut
mi-clos
shut down
éteindre

Word forms

shut

noun
SingularPlural
Common caseshutshuts
Possessive caseshut'sshuts'

shut

verb
Basic forms
Pastshut
Imperativeshut
Present Participle (Participle I)shutting
Past Participle (Participle II)shut
Present Indefinite, Active Voice
I shutwe shut
you shutyou shut
he/she/it shutsthey shut
Present Continuous, Active Voice
I am shuttingwe are shutting
you are shuttingyou are shutting
he/she/it is shuttingthey are shutting
Present Perfect, Active Voice
I have shutwe have shut
you have shutyou have shut
he/she/it has shutthey have shut
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been shuttingwe have been shutting
you have been shuttingyou have been shutting
he/she/it has been shuttingthey have been shutting
Past Indefinite, Active Voice
I shutwe shut
you shutyou shut
he/she/it shutthey shut
Past Continuous, Active Voice
I was shuttingwe were shutting
you were shuttingyou were shutting
he/she/it was shuttingthey were shutting
Past Perfect, Active Voice
I had shutwe had shut
you had shutyou had shut
he/she/it had shutthey had shut
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been shuttingwe had been shutting
you had been shuttingyou had been shutting
he/she/it had been shuttingthey had been shutting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will shutwe shall/will shut
you will shutyou will shut
he/she/it will shutthey will shut
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be shuttingwe shall/will be shutting
you will be shuttingyou will be shutting
he/she/it will be shuttingthey will be shutting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have shutwe shall/will have shut
you will have shutyou will have shut
he/she/it will have shutthey will have shut
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been shuttingwe shall/will have been shutting
you will have been shuttingyou will have been shutting
he/she/it will have been shuttingthey will have been shutting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would shutwe should/would shut
you would shutyou would shut
he/she/it would shutthey would shut
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be shuttingwe should/would be shutting
you would be shuttingyou would be shutting
he/she/it would be shuttingthey would be shutting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have shutwe should/would have shut
you would have shutyou would have shut
he/she/it would have shutthey would have shut
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been shuttingwe should/would have been shutting
you would have been shuttingyou would have been shutting
he/she/it would have been shuttingthey would have been shutting
Present Indefinite, Passive Voice
I am shutwe are shut
you are shutyou are shut
he/she/it is shutthey are shut
Present Continuous, Passive Voice
I am being shutwe are being shut
you are being shutyou are being shut
he/she/it is being shutthey are being shut
Present Perfect, Passive Voice
I have been shutwe have been shut
you have been shutyou have been shut
he/she/it has been shutthey have been shut
Past Indefinite, Passive Voice
I was shutwe were shut
you were shutyou were shut
he/she/it was shutthey were shut
Past Continuous, Passive Voice
I was being shutwe were being shut
you were being shutyou were being shut
he/she/it was being shutthey were being shut
Past Perfect, Passive Voice
I had been shutwe had been shut
you had been shutyou had been shut
he/she/it had been shutthey had been shut
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be shutwe shall/will be shut
you will be shutyou will be shut
he/she/it will be shutthey will be shut
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been shutwe shall/will have been shut
you will have been shutyou will have been shut
he/she/it will have been shutthey will have been shut