Examples from texts
"Shut up!" was Tulacque's peremptory interruption; "they're all alike. There isn't one that can put another right."– Tais-toi, interrompit péremptoirement Tulacque. I’ s’valent tous ; y en a pas un pour raccommoder l’autre.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
" Shut up! " said the mother.– Fiche-moi la paix! dit la mère.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
'Shut up!' resumed a comrade, a very irascible little painter with a fair complexion. ‘You surely don't want to make us swallow such a turnip as that?'– Tais-toi donc! reprit un camarade, un petit peintre blond très rageur, tu ne vas pas vouloir nous faire avaler un pareil navet! »Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
' You would never guess how Mouret spends his time in that room where he shuts himself up!' the conservator of rivers and forests said the next morning when he called at the Sub-Prefecture.--Vous n'imagineriez jamais à quoi Mouret passe son temps dans la pièce où il s'enferme? dit le lendemain le conservateur des eaux et forêts, lorsqu'il se rendit à la sous-préfecture.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
She drew Theophile into the little room, to hide the scandal; and said to him furiously:"Look here! will you shut up?Elle attira Théophile dans le petit salon, pour étouffer le scandale. Elle lui dit furieusement: – Ah! ça, finirez-vous par nous ficher la paix?Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!