about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Next, the dropsical ones, swollen out like leathern bottles; the rheumatic ones with twisted hands and swollen feet, like bags stuffed full of rags; and a sufferer from hydrocephalus, whose huge and weighty skull fell backwards.
Puis, des hydropiques, gonflées comme des outres, des rhumatisantes aux mains tordues, aux pieds enflés, pareils à des sacs bourrés de chiffons, une hydrocéphale dont le crâne énorme, trop lourd, se renversait en arrière.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
They can tell us all the clap-trap they like, and trim up all the words they can rind and all they can make up, but to say that all this innocent suffering could come from a perfect God, it's damned skull-stuffing."
On pourra nous raconter les boniments qu’on voudra, et ajuster là-dessus tous les mots qu’on trouvera, et qu’on inventera : toute cette souffrance innocente qui sortirait d’un Dieu parfait, c’est un sacré bourrage de crâne.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
And such was his longing to give outward expression to the tumultuous ideas beating in his skull, that soon this sketch did not suffice for his relief.
Et ce croquis, fait de souvenir, dans le besoin qu’il avait de traduire au-dehors le tumulte d’idées battant son crâne, ne suffit même bientôt plus à le soulager.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
The hammering seemed to split his skull. He was, however, making up his mind to wait for the uncle, when an apprentice, pitying his suffering look, came and whispered an address in his ear: Mademoiselle Fifi, Rue Saint-Marc, third floor.
Les coups de marteau lui fendaient le crâne, il allait pourtant se résoudre à attendre l'oncle, lorsqu'un apprenti, apitoyé par son air de souffrance, vint couler à son oreille une adresse: mademoiselle Fifi, rue Saint-Marc, au troisième étage.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
Granoux put on a black silk skull cap which he had brought with him by way of precaution.
Granoux mit une calotte de soie noire, qu’il avait apportée par précaution.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
He alluded to the death of his father, who had finally been picked up under an omnibus in the Rue de Grenelle, with his skull split and both legs broken.
Il faisait allusion à la mort du père Moineaud, qu’on avait fini par ramasser sous un omnibus, rue de Grenelle, les deux jambes rompues, le crâne ouvert.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
In front of him, also sitting, with his elbows on his knees and his fists on his chin, there is a man who has all the top of his skull taken off like a boiled egg.
Devant lui, assis aussi, les coudes sur les genoux, les poings au cou, un homme a tout le dessus du crâne enlevé comme un œuf à la coque…
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
She was still slightly delirious, and fancied that she saw an iron hand driving a flaming sword into her skull.
Elle avait encore un peu de délire; elle voyait une main de fer qui lui ouvrait le crâne avec une épée flamboyante.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Then he pressed them to his brow, which seemed to be bursting with pain, as if his fixed idea had been torn from him, leaving his skull open.
Puis, il les serra contre son front, qui éclatait d’une douleur énorme, comme si l’idée fixe, arrachée, lui laissait le crâne ouvert.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
And how can one possibly have clear perception, a solid, properly-balanced brain when such phantasmagoria sprouts forth from your skull?
Alors, comment voulez-vous qu’on ait la vue claire, le cerveau équilibré et solide, quand de pareilles fantasmagories repoussent dans le crâne?…
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Using the key pages in the green section of the guide, begin by determining what type of trophy you have — an entire animal, a skull or a mounted head with horns or antlers.
À l'aide des pages clés de la section verte du guide, vous déterminerez d'abord de quelle catégorie de trophées il s'agit : d'un animal entier, d'un crâne ou d'une tête naturalisée avec cornes ou bois.
© Ministre des Approvisionnements et Services Canada, 2003
© Minister of Supply and Services Canada, 2003
In the fall, the skull had knocked against the floor; a little stream of blood was trickling on and forming a tiny pool right under the stove.
Dans la chute, le crâne avait heurté le parquet; un mince filet de sang coulait jusque sous le fourneau, où il faisait une petite mare.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
His bare skull greatly increased the size of his brow and gave him an expression of vast intelligence.
Son crâne nu qui agrandissait démesurément son front, lui donnait un air de vaste intelligence.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Ho thought he had received a blow on the skull, and stretched out his hands as if to cling to something ia his fall.
Il crut qu’il recevait un coup sur le crâne, il tendit les mains en avant comme pour s’accrocher dans sa chute.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
When the cemetery was being cleared the bones must have been heaped up in this corner; for even to-day it frequently happens that one's foot comes across some fragment of a skull lying concealed in the damp turf.
Lorsqu’on vida le cimetière, on dut entasser les ossements dans ce coin, car il n’est pas rare, encore aujourd’hui, en fouillant du pied l’herbe humide, d’y déterrer des fragments de crâne.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

skull

noun
SingularPlural
Common caseskullskulls
Possessive caseskull'sskulls'

skull

verb
Basic forms
Pastskulled
Imperativeskull
Present Participle (Participle I)skulling
Past Participle (Participle II)skulled
Present Indefinite, Active Voice
I skullwe skull
you skullyou skull
he/she/it skullsthey skull
Present Continuous, Active Voice
I am skullingwe are skulling
you are skullingyou are skulling
he/she/it is skullingthey are skulling
Present Perfect, Active Voice
I have skulledwe have skulled
you have skulledyou have skulled
he/she/it has skulledthey have skulled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been skullingwe have been skulling
you have been skullingyou have been skulling
he/she/it has been skullingthey have been skulling
Past Indefinite, Active Voice
I skulledwe skulled
you skulledyou skulled
he/she/it skulledthey skulled
Past Continuous, Active Voice
I was skullingwe were skulling
you were skullingyou were skulling
he/she/it was skullingthey were skulling
Past Perfect, Active Voice
I had skulledwe had skulled
you had skulledyou had skulled
he/she/it had skulledthey had skulled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been skullingwe had been skulling
you had been skullingyou had been skulling
he/she/it had been skullingthey had been skulling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will skullwe shall/will skull
you will skullyou will skull
he/she/it will skullthey will skull
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be skullingwe shall/will be skulling
you will be skullingyou will be skulling
he/she/it will be skullingthey will be skulling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have skulledwe shall/will have skulled
you will have skulledyou will have skulled
he/she/it will have skulledthey will have skulled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been skullingwe shall/will have been skulling
you will have been skullingyou will have been skulling
he/she/it will have been skullingthey will have been skulling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would skullwe should/would skull
you would skullyou would skull
he/she/it would skullthey would skull
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be skullingwe should/would be skulling
you would be skullingyou would be skulling
he/she/it would be skullingthey would be skulling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have skulledwe should/would have skulled
you would have skulledyou would have skulled
he/she/it would have skulledthey would have skulled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been skullingwe should/would have been skulling
you would have been skullingyou would have been skulling
he/she/it would have been skullingthey would have been skulling
Present Indefinite, Passive Voice
I am skulledwe are skulled
you are skulledyou are skulled
he/she/it is skulledthey are skulled
Present Continuous, Passive Voice
I am being skulledwe are being skulled
you are being skulledyou are being skulled
he/she/it is being skulledthey are being skulled
Present Perfect, Passive Voice
I have been skulledwe have been skulled
you have been skulledyou have been skulled
he/she/it has been skulledthey have been skulled
Past Indefinite, Passive Voice
I was skulledwe were skulled
you were skulledyou were skulled
he/she/it was skulledthey were skulled
Past Continuous, Passive Voice
I was being skulledwe were being skulled
you were being skulledyou were being skulled
he/she/it was being skulledthey were being skulled
Past Perfect, Passive Voice
I had been skulledwe had been skulled
you had been skulledyou had been skulled
he/she/it had been skulledthey had been skulled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be skulledwe shall/will be skulled
you will be skulledyou will be skulled
he/she/it will be skulledthey will be skulled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been skulledwe shall/will have been skulled
you will have been skulledyou will have been skulled
he/she/it will have been skulledthey will have been skulled