the drawing of the sleepers or slab-track system used, accompanied by the EC certificates of the tests made according to the specifications of Section 5 for the component,
le dessin des traverses, ou du système de voie sur dalle employé, accompagné des certificats "CE" des essais réalisés conformément aux spécifications du chapitre 5 pour ce composant,
Over the door, the words Home of the Virgin ' were carved in gold letters on a slab of black marble.
Au-dessus de la porte, sur une plaque de marbre noir, les mots: Oeuvre de la Vierge, étaient gravés en lettres d'or.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
The gap, which the stone slab removed by Guillaume had covered, was by the very side of the pillar; it was either some natural surface flaw, or a deep fissure caused by some subsidence or settling of the soil.
C’était contre le pilier même que le trou s’enfonçait, soit fêlure naturelle lézardant le terrain, soit fente profonde produite par un tassement.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
They thus came to think of the corpse of the drowned man extended on a slab at the Morgue.
Ils arrivèrent ainsi à songer au cadavre du noyé étalé sur une dalle de la Morgue.
Look—" Stooping, Volpatte passes the end of his stick under the chin of the corpse and breaks off a sort of slab of mud in which the head was set, a slab that looked like a beard.
Tu vas voir. Accroupi, Volpatte passe l’extrémité de sa canne sous le menton du cadavre et détache une sorte de pavé de boue où la tête s’enchâssait et qui semblait une barbe.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
The next day, on entering the Morgue, he received a violent shock in the chest. Opposite him, on a slab, Camille lay looking at him, extended on his back, his head raised, his eyes half open.
Le lendemain, comme il entrait à la Morgue, il reçut un coup violent dans la poitrine: en face de lui, sur une dalle, Camille le regardait, étendu sur le dos, la tête levée, les yeux entr'ouverts.
The cube shall be set in a pit cemented throughout, covered by a screening slab of at least 100 kg/m2, as indicated in Figure 10.3, so that the upper surface of the screening slab is flush with the ground.
Le cube est placé dans une fosse entièrement cimentée recouverte d'une dalle-écran d'au moins 100 kg/m2, comme indiqué à la figure 10.3, de manière à ce que la face supérieure de la dalle-écran affleure le sol.
At times he questioned himself with astonishment, fancying he had had a bad dream. He asked himself whether it was really true that he had flung Camille into the water, and had seen his corpse on the slab at the Morgue.
Par moments, il s'interrogeait avec étonnement, il croyait avoir fait un mauvais rêve, il se demandait s'il était bien vrai qu'il eût jeté Camille à l'eau et qu'il eût revu son cadavre sur une dalle de la Morgue.