Examples from texts
Such extraordinary things did sometimes happen.Il arrivait parfois des choses tellement extraordinaires !Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
Scalping tickets: When a show is sold out, sometimes you can buy tickets from someone outside the venue.Racheter une place à la sauvette. Quand un concert est complet, il y a parfois des gens qui revendent leur place à l'entrée.Sutro, Dirk / Jazz For DummiesSutro, Dirk,Koechlin, Stéphane / Le Jazz pour les nulsLe Jazz pour les nulsSutro, Dirk,Koechlin, Stéphane© Edition First, 2008. Publié en accord avec Wiley Publishing, Inc.Jazz For DummiesSutro, Dirk© 2006 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana
He had laid aside the basket work altogether; sometimes, when he was feeling over-bored, he would resolve to plait a dozen baskets for the next market day; but very often he did not even finish the first one.Il avait complètement mis de côté la vannerie; parfois, quand il s’ennuyait par trop, il se promettait de tresser, pour le prochain marché, une douzaine de corbeilles; mais, souvent, il ne terminait seulement pas la première.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
' There are often many ways of getting at what you want,' she sometimes said, ' but there is never more than one of them that is pleasant.«Voyez-vous, disait-elle parfois, il y a souvent plusieurs façons d'arriver où l'on veut; mais, de toutes ces façons, il n'y en a jamais qu'une qui fasse plaisir....Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
"Why, madam," said the colonel, hesitatingly, and politely handing the merchant his snuff-box, which, in his agitation, had fallen on the floor, "circumstances sometimes justify a departure from ordinary measures.– Mais, Madame, dit le colonel en hésitant et en rendant au marchand la tabatière que, dans son agitation, il avait laissée tomber, les circonstances autorisent quelquefois à s’écarter des règles ordinaires.Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
Around the teeming urban settlements have grown the unplanned dwellings, sometimes derogatorily referred to as shacks or shanty towns or ghettoes.Les habitats urbains ont vu la croissance en leur bordure d'implantations anarchiques, parfois mentionnées sous les termes de bidonvilles ou de ghettos.© Copyright 2009http://olympic.org 08.08.2011© Copyright 2009http://olympic.org 08.08.2011
The evidence pointed in different and sometimes opposite directions.La preuve pointe dans des directions différentes et parfois opposées.http://www.canlii.org/en/ 25.11.2011http://www.canlii.org/en/ 25.11.2011
The act of slaughter is always ignoble; sometimes necessary, but always ignoble.Le geste de tuerie est toujours ignoble – quelquefois nécessaire, mais toujours ignoble.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
He joked with him a little bluntly sometimes, and occasionally brought his name into the teasing banter with which he tormented his wife, but that was all.Il le plaisantait un peu rudement parfois. Il le mêlait aux taquineries dont il torturait sa femme, à propos de la religion. Mais c'était tout.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
" Yes, sometimes," replied the young wife, " when I don't catch the words, and her voice moves along like a breath of wind.– Si, parfois, répondait la jeune femme, lorsque je ne distingue pas les mots et que la voix se traîne comme un souffle de vent...Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
There are sometimes a score of them huddled together, without stirring a finger, in that garden.Dans ce jardin, ils s'entassent quelquefois une vingtaine, sans remuer seulement un doigt.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
Then in a beseeching tone she would repeat her favourite expression, "Take me, take me," urged by that irresistible need for kisses that children sometimes feel.Alors elle répétait son mot favori: « Prends-moi, prends-moi », d’une voix suppliante, poussée par cet irrésistible besoin de caresses qu’éprouvent parfois les enfants.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
"I no' see the necessity for that, pretty Mabel; for, as you justly say, it is a circumstance, and circumstances sometimes worry the worthy mariner. But this flag, if flag it can be called, belongs to a seaman's craft.– Je n’en vois pas la nécessité, charmante Mabel ; vous dites avec raison que c’est une circonstance, et elle trouble parfois le digne marin ; mais cette banderole, si l’on peut l’appeler ainsi, appartient à un bâtiment.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
'I feel quite terrified sometimes at night.'J'ai trop peur, la nuit.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
It is very dangerous to capture a trench, but to defend it afterwards is sometimes even more perilous, for as a matter of fact it is usually more or less demolished by the howitzer shells and must be repaired under the enemy's fire.Prendre une tranchée est fort périlleux; la défendre après l'avoir prise l'est parfois davantage. Elle se trouve généralement, en effet, plus ou moins démolie par les obus et il faut la réparer sous le feu de l'ennemi.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!