Examples from texts
Pierre, however, was not listening to him; his mind had been struck by the grandeur of the spectacle.Mais Pierre n’écoutait pas, était frappé par la grandeur du spectacle.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
This heart-rending spectacle was very distasteful to him. He had company coming to dinner in the evening, and it would be extremely inconvenient for him to have to appear mournful.Ce spectacle navrant lui fut très désagréable; il avait du monde à dîner le soir, il aurait été désolé d’être triste.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
What a spectacle when the slender, weak old man, all soul, so purely white, passes along the galleries of the Museum of Antiquities on his way to the gardens.Quel spectacle, lorsque ce vieillard frêle, d’une blancheur pure, suit ces galeries du musée des antiques, pour se rendre aux jardins !Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Whilst the multitude had been rushing to that frightful spectacle, Mege, still in bed, with his face turned to the wall, had probably been dreaming of how he would some day compel mankind to be happy beneath the rigid laws of Collectivism.Pendant que la foule se ruait à l’affreux spectacle, lui, couché, la face vers le mur rêvait de quelle façon il finirait bien par forcer l’humanité à être heureuse, sous la loi autoritaire du collectivisme.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
A fearful spectacle was before me.Un effrayant spectacle s'offrit à mes yeux.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
When Pierre at last succeeded in reaching the door of the Hall of the Antiques, where the buffet was installed, he found Prada there, motionless, gazing despite himself on the galling spectacle which he desired to flee.Lorsque Pierre put enfin gagner la porte de la salle des antiques, où était installé le buffet, il y retrouva Prada debout, cloué là, immobilisé, s’emplissant quand même les yeux de l’atroce spectacle qu’il voulait fuir.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Altogether I was no spectacle for God-fearing citizens to see on a highroad.Bref je n'étais pas un spectacle à offrir sur une grand-route à d'honnêtes citoyens.Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf MarchesLes Trente-Neuf MarchesBuchan, JohnThirty-Nine StepsBuchan, John
Had it come from the spectacle of that city beneath him, that city which suggested an embalmed queen still reigning amidst the dust of her tomb?N’était-ce pas plutôt la vue de cette ville couchée à ses pieds, comme la reine embaumée, qui règne encore, parmi la poussière de son tombeau ?Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
The spectacle was a frightful one.C’était un spectacle affreux.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
I stared blankly at the spectacle, till I saw a second figure.Je considérai ce spectacle sans mot dire. Puis un autre personnage attira mon attention.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
His forehead, his eyes, his lips tortured her like some hateful spectacle.Son front, ses yeux, sa bouche, la torturaient d’une exécration.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
The women then rushed into the room, where the most extraordinary spectacle met their eyes.Les femmes se précipitèrent dans la chambre, où le plus étrange des spectacles s'offrit à leurs yeux.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
The crowd on the banks of the Gave grew larger each morning, and thousands of people ended by installing themselves there, jostling one another that they might lose nothing of the spectacle!Chaque matin, la foule augmentait, au bord du Gave, et des milliers de personnes finissaient par s’installer là, en se bousculant pour ne rien perdre du spectacle.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
No other city in course of evolution has ever furnished such a spectacle.Certainement, jamais ville en évolution n’a donné pareil spectacle.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
When the radiant spectacle has faded away, we look at each other.Quand le brillant ensemble s’est effacé, nous nous regardons.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
safety spectacles
lunettes de protection
safety spectacles
lunettes de sécurité
Word forms
spectacle
noun
Singular | Plural | |
Common case | spectacle | spectacles |
Possessive case | spectacle's | spectacles' |