about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

You close your great eyes wearily, and I, who no longer find inspiration there, stammer on, without coming to a conclusion.
Tes grands yeux, tu les fermes d’ennui, et moi, qui ne peux plus y puiser l’inspiration, je bégaye sans parvenir à trouver un dénouement.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
When she perceived Pierre, she began to tremble, and, at first, could only stammer: "Oh, Monsieur l'Abbe, Monsieur l'Abbe!"
Quand elle aperçut Pierre, elle fut prise d’un tremblement, elle bégaya d’abord : « Oh ! monsieur l’abbé, monsieur l’abbé... »
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
And when Pierre, who was behind the child, accosted her she began to tremble and stammer thanks.
Et elle se mit à trembler, à bégayer des remerciements, lorsque Pierre, qui marchait derrière la petite, l’aborda.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
She began to stammer out a reply, but the priest understood it all at a glance, and flew into a violent rage.
Elle balbutia. Mais lui, comprenant, s'abandonna à une colère épouvantable.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
He could no longer see her; he only heard her sob, and stammer: 'Oh, monsieur, don't hurt me.
Il ne la voyait plus, il l’entendait seulement sangloter et bégayer. «Oh! monsieur, ne me faites pas du mal…
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
When Pierre, somewhat surprised by this disinterestedness, commenced to stammer out some explanations, Mouret closed his mouth by saying that he preferred to earn his wife's bread.
Comme Pierre, surpris de ce désintéressement, s’était mis à balbutier, cherchant à lui donner des explications, il lui avait fermé la bouche en disant qu’il préférait gagner le pain de sa femme.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
The attack subsided, but weakness was coming back, so extreme that the wretched woman was scarcely able to stammer: "Oh, it is nothing, nothing at all; I am cured, I am cured, completely cured!"
La crise se calma, mais la faiblesse revenait si grande, que la malheureuse eut à peine la force de bégayer : « Oh ! ce n’est rien, ce n’est rien du tout... Je suis guérie, je suis guérie, guérie complètement ! »
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
But yet, when she brushed by him in her flight, he could only stammer, with a trembling voice, the acknowledgment so long delayed and which burnt his lips: "I love you."
Puis, quand elle le frôla, il ne put que balbutier l'aveu, dont ses lèvres brûlaient: Je vous aime.
Zola, Emile / The DreamZola, Emile / Le Reve
Le Reve
Zola, Emile
The Dream
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
He blushed and tried to stammer out some explanation.
Il rougissait, il balbutiait des explications.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
Abbé Faujas was wearing a new cassock, at the sight of which Mouret was so much surprised that he could only stammer a few words in answer to the priest's courtesies.
L'abbé Faujas avait une soutane neuve. Cela surprit Mouret si fort, qu'il ne put que balbutier quelques mots, en réponse aux compliments du prêtre.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Unable to confide in my kind, I told it all my troubles in that delicious inward prattle with which we stammer our first ideas, just as once we stammered our first words.
Ne pouvant me confier à personne, je lui disais mes chagrins dans ce délicieux ramage intérieur par lequel un enfant bégaie ses premières idées, comme naguère il a bégayé ses premières paroles.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
So affecting was this mingling of two beings, happy at last after so many dark days, this happiness, which could but stammer as though still tinged with suffering, that Pierre was again moved to tears.
Cet embrassement de ces deux êtres, heureux après tant de jours noirs, ces bégaiements de leur bonheur comme trempé de souffrance encore, toute cette scène était si touchante, que Pierre, de nouveau, fut gagné par les larmes.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
He was alone, beside himself, with livid face and scarce able to stammer.
Il était seul, bouleversé, la face blême, la parole bégayante.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
The silly chuckling of the guests beside them, who wished to hear them talk familiarly, so as to dispel all restraint, made them stammer and colour. They could never make up their minds to treat one another as sweethearts in the presence of company.
Les invités, qui ricanaient bêtement autour d'eux, ayant voulu les entendre se tutoyer, pour dissiper toute gêne, ils balbutièrent, ils rougirent, ils ne purent jamais se résoudre à se traiter en amants, devant le monde.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
He could only stammer, reiterating the syllables, and failing to utter a single word plainly.
Il n'avait qu'un balbutiement, il redoublait les syllabes, ne prononçant aucun mot avec netteté.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

stammer

noun
SingularPlural
Common casestammerstammers
Possessive casestammer'sstammers'

stammer

verb
Basic forms
Paststammered
Imperativestammer
Present Participle (Participle I)stammering
Past Participle (Participle II)stammered
Present Indefinite, Active Voice
I stammerwe stammer
you stammeryou stammer
he/she/it stammersthey stammer
Present Continuous, Active Voice
I am stammeringwe are stammering
you are stammeringyou are stammering
he/she/it is stammeringthey are stammering
Present Perfect, Active Voice
I have stammeredwe have stammered
you have stammeredyou have stammered
he/she/it has stammeredthey have stammered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been stammeringwe have been stammering
you have been stammeringyou have been stammering
he/she/it has been stammeringthey have been stammering
Past Indefinite, Active Voice
I stammeredwe stammered
you stammeredyou stammered
he/she/it stammeredthey stammered
Past Continuous, Active Voice
I was stammeringwe were stammering
you were stammeringyou were stammering
he/she/it was stammeringthey were stammering
Past Perfect, Active Voice
I had stammeredwe had stammered
you had stammeredyou had stammered
he/she/it had stammeredthey had stammered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been stammeringwe had been stammering
you had been stammeringyou had been stammering
he/she/it had been stammeringthey had been stammering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will stammerwe shall/will stammer
you will stammeryou will stammer
he/she/it will stammerthey will stammer
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be stammeringwe shall/will be stammering
you will be stammeringyou will be stammering
he/she/it will be stammeringthey will be stammering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have stammeredwe shall/will have stammered
you will have stammeredyou will have stammered
he/she/it will have stammeredthey will have stammered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been stammeringwe shall/will have been stammering
you will have been stammeringyou will have been stammering
he/she/it will have been stammeringthey will have been stammering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would stammerwe should/would stammer
you would stammeryou would stammer
he/she/it would stammerthey would stammer
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be stammeringwe should/would be stammering
you would be stammeringyou would be stammering
he/she/it would be stammeringthey would be stammering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have stammeredwe should/would have stammered
you would have stammeredyou would have stammered
he/she/it would have stammeredthey would have stammered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been stammeringwe should/would have been stammering
you would have been stammeringyou would have been stammering
he/she/it would have been stammeringthey would have been stammering
Present Indefinite, Passive Voice
I am stammeredwe are stammered
you are stammeredyou are stammered
he/she/it is stammeredthey are stammered
Present Continuous, Passive Voice
I am being stammeredwe are being stammered
you are being stammeredyou are being stammered
he/she/it is being stammeredthey are being stammered
Present Perfect, Passive Voice
I have been stammeredwe have been stammered
you have been stammeredyou have been stammered
he/she/it has been stammeredthey have been stammered
Past Indefinite, Passive Voice
I was stammeredwe were stammered
you were stammeredyou were stammered
he/she/it was stammeredthey were stammered
Past Continuous, Passive Voice
I was being stammeredwe were being stammered
you were being stammeredyou were being stammered
he/she/it was being stammeredthey were being stammered
Past Perfect, Passive Voice
I had been stammeredwe had been stammered
you had been stammeredyou had been stammered
he/she/it had been stammeredthey had been stammered
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be stammeredwe shall/will be stammered
you will be stammeredyou will be stammered
he/she/it will be stammeredthey will be stammered
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been stammeredwe shall/will have been stammered
you will have been stammeredyou will have been stammered
he/she/it will have been stammeredthey will have been stammered