But what was wealth when in that dismal pavilion, whose shutters were ever closed, those frightful shrieks continued, proclaiming some terrible drama, which all the stir and bustle of the prosperous works were unable to stifle?
Et, dans le pavillon morne, aux persiennes toujours closes, les affreux cris continuaient, quelque épouvantable drame, que, cette fois, la rumeur laborieuse et prospère de l’usine ne parvenait pas à étouffer.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
A vigorous civil society can direct the state's focus to areas of greatest public interest and prevent the extension of state authority in areas that stifle private freedom and initiative.
Une société civile vigoureuse peut amener l'État à se concentrer sur des domaines où l'intérêt public est le plus élevé, ou empêcher l'autorité de l'État de s'étendre à des domaines qui réprimeraient la liberté et l'initiative privée.
When she opened her lips for the kiss which was to stifle her, the hyacinths and tuberoses shot out their perfume and enveloped her with so deep, so great a sigh that the chorus of the roses could be heard no more.
Elle ouvrait la bouche, cherchant le baiser qui devait l'étouffer, quand les jacinthes et les tubéreuses fumèrent, l'enveloppèrent d'un dernier soupir, si profond, qu'il couvrit le choeur des roses.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
Marguerite, tired out with this long confession, threw herself back on the sofa, and to stifle a slight cough put up her handkerchief to her lips, and from that to her eyes.
Marguerite, que cette longue confession avait fatiguée, se rejeta sur le dos du canapé, et pour éteindre un faible accès de toux, porta son mouchoir à ses lèvres et jusqu'à ses yeux.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
I should so much have liked to stifle such a scandal!
J’aurais tant voulu éviter un pareil scandale !
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Then he pressed his face to his pillow to stifle his sobs, and once more swore that he would conquer himself and turn a smiling face upon their happiness.
Et il étouffa de longs sanglots dans son oreiller, il fit le nouveau serment de se vaincre et de sourire à leur bonheur.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
In order that he might not rouse the house he buried his face in his pillow so as to stifle his sobs.
Pour ne pas éveiller la maison, il étouffait sa peine au fond de son oreiller.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
The wise man learns to purify his passions; to stifle them can never be proof of wisdom.
Être sage, ce n'est point n'avoir pas de passions; mais c'est apprendre à purifier celles qu'on a.
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
for what could stifle the emotions which you caused me?
rien ne pouvait étouffer les tressaillements que vous me causiez.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
"I should stifle, I must speak out," she said.
« J’étoufferais, il faut que je parle...
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Was it his complaint that he desired to relieve; or was he anxious to break his long silence in order that it might not stifle him?
Était-ce de son mal qu’il désirait se distraire ? Était-ce son long silence qu’il voulait rompre, pour ne pas en mourir étouffé ?
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Hetty, indeed! Poor Hetty!" she continued, her voice sinking into low, husky tones, that seemed nearly to stifle her in the utterance; "she is beyond and above his slanderous malice!
Hetty ! la pauvre Hetty ! et sa voix prit alors un ton bas et presque rauque, qui aurait fait croire que la respiration lui manquait en parlant, elle est au-dessus ou au-dessous de ses calomnies et de sa méchanceté.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims