about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

A silence; then an obscure murmur of talk, in the midst of which we catch the name of Napoleon; then another voice, or the same, saying, "Wilhelm, he's a stinking beast to have brought this war on.
Silence. Ensuite vague brouhaha de conversation au milieu desquelles on entend le mot de : « Napoléon », puis une autre voix – ou la même – qui dit : – Guillaume, c’est une bête puante d’avoir voulu c’te guerre.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
And, as it left a stinking deposit at the bottom of the saucepans, Adele was explaining that it was not even economical, when a dull thud, a distant shake of the floor, suddenly caused them to listen intently.
Et, comme il laissait au fond des casseroles un résidu infect, la bonne expliquait qu'il n'était pas même économique, lorsqu'un bruit sourd, un lointain ébranlement du plancher, leur fit brusquement prêter l'oreille.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
At this, a ferocious yell of delight quite shook the stinking cesspool.
Du coup, une joie féroce ébranla le puisard empesté.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
They pulled him in again, with his face scratched by barbed wire, his hands bleeding, with heavy clods of mud in the folds of his clothes, and stinking of death.
On l’a rentré, les joues égratignées aux ronces des fils de fer, les mains sanglantes, avec de lourdes mottes de boue dans les plis de ses vêtements et puant la mort.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
"'Ah, damn it,' said the captain, 'take it away from my nose, it positively stinks.'"
– « Ah, zut alors ! que dit l’capiston. Ôtez-moi ça d’mon nez. Ça empeste positivement. »
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Mouret was the only one in the family who liked mustard, and he used to go himself to the grocers and buy canisters of it, which the cook promptly caused to disappear, saying that they 'stank so.'
Mouret seul aimait la moutarde; il allait lui-même chez l'épicier en acheter des pots, que la cuisinière faisait régulièrement disparaître, sous prétexte que «ça puait».
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
" There is, however, a room between this one and hers," softly explained Trublot, " a room that is let to a workman, a carpenter, who stinks the place out with his onion soup.
– Il y a pourtant une chambre, entre celle-ci et la sienne, expliqua doucement Trublot, une chambre louée à un ouvrier, à un menuisier qui empoisonne le corridor avec ses soupes à l'oignon.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
Four days and four nights in a shell-hole, with bullets raining down, a hole that stunk like a cesspool."
Quatre jours et quatre nuits dans un trou d’obus sur qui les balles pleuvaient d’travers, et qui, en plus, sentait la merde.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Don't diss a fellow player on stage, even if his solo stinks.
Ne critiquez jamais un autre musicien sur scène, même si son solo craint.
Sutro, Dirk / Jazz For DummiesSutro, Dirk,Koechlin, Stéphane / Le Jazz pour les nuls
Le Jazz pour les nuls
Sutro, Dirk,Koechlin, Stéphane
© Edition First, 2008. Publié en accord avec Wiley Publishing, Inc.
Jazz For Dummies
Sutro, Dirk
© 2006 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana
His beard, moist with his tears, still stank of tobacco and musk.
Sa barbe, trempée de larmes, empoisonnait le cigare et le musc.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
"And it's lucky," Biquet went on, "that their stink woke me up.
– Et c’est heureux, poursuivit Biquet, qu’ils m’ont réveillé en m’emboucanant.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Those flowers of yours stink; your sun dazzles and blinds; your grass makes lepers of those that lie upon it; your garden is but a charnel-place where all rots and putrefies.
Tes fleurs puent, ton soleil aveugle, ton herbe donne la lèpre à qui s'y couche, ton jardin est un charnier où se décomposent les cadavres des choses.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The High Street stunk of oil; we wondered how people could live in it.
La grand-rue empestait, à se demander comment les gens supportaient d’y habiter.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
"Men are made to be husbands, fathers—men, what the devil!—not beasts that hunt each other and cut each other's throats and make themselves stink like all that."
– Les hommes sont faits pour être des maris, des pères des hommes, quoi ! pas des bêtes qui se traquent, s’égorgent et s’empestent.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
" Look out below! " suddenly exclaimed Victoire; " here's some of yesterday's carrots which stink enough to poison one!
– Gare là-dessous! cria brusquement Victoire, v'là des carottes d'hier qui m'empoisonnent!
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

make stink
empuantir

Word forms

stink

verb
Basic forms
Paststank
Imperativestink
Present Participle (Participle I)stinking
Past Participle (Participle II)stunk
Present Indefinite, Active Voice
I stinkwe stink
you stinkyou stink
he/she/it stinksthey stink
Present Continuous, Active Voice
I am stinkingwe are stinking
you are stinkingyou are stinking
he/she/it is stinkingthey are stinking
Present Perfect, Active Voice
I have stunkwe have stunk
you have stunkyou have stunk
he/she/it has stunkthey have stunk
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been stinkingwe have been stinking
you have been stinkingyou have been stinking
he/she/it has been stinkingthey have been stinking
Past Indefinite, Active Voice
I stankwe stank
you stankyou stank
he/she/it stankthey stank
Past Continuous, Active Voice
I was stinkingwe were stinking
you were stinkingyou were stinking
he/she/it was stinkingthey were stinking
Past Perfect, Active Voice
I had stunkwe had stunk
you had stunkyou had stunk
he/she/it had stunkthey had stunk
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been stinkingwe had been stinking
you had been stinkingyou had been stinking
he/she/it had been stinkingthey had been stinking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will stinkwe shall/will stink
you will stinkyou will stink
he/she/it will stinkthey will stink
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be stinkingwe shall/will be stinking
you will be stinkingyou will be stinking
he/she/it will be stinkingthey will be stinking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have stunkwe shall/will have stunk
you will have stunkyou will have stunk
he/she/it will have stunkthey will have stunk
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been stinkingwe shall/will have been stinking
you will have been stinkingyou will have been stinking
he/she/it will have been stinkingthey will have been stinking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would stinkwe should/would stink
you would stinkyou would stink
he/she/it would stinkthey would stink
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be stinkingwe should/would be stinking
you would be stinkingyou would be stinking
he/she/it would be stinkingthey would be stinking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have stunkwe should/would have stunk
you would have stunkyou would have stunk
he/she/it would have stunkthey would have stunk
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been stinkingwe should/would have been stinking
you would have been stinkingyou would have been stinking
he/she/it would have been stinkingthey would have been stinking
Present Indefinite, Passive Voice
I am stunkwe are stunk
you are stunkyou are stunk
he/she/it is stunkthey are stunk
Present Continuous, Passive Voice
I am being stunkwe are being stunk
you are being stunkyou are being stunk
he/she/it is being stunkthey are being stunk
Present Perfect, Passive Voice
I have been stunkwe have been stunk
you have been stunkyou have been stunk
he/she/it has been stunkthey have been stunk
Past Indefinite, Passive Voice
I was stunkwe were stunk
you were stunkyou were stunk
he/she/it was stunkthey were stunk
Past Continuous, Passive Voice
I was being stunkwe were being stunk
you were being stunkyou were being stunk
he/she/it was being stunkthey were being stunk
Past Perfect, Passive Voice
I had been stunkwe had been stunk
you had been stunkyou had been stunk
he/she/it had been stunkthey had been stunk
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be stunkwe shall/will be stunk
you will be stunkyou will be stunk
he/she/it will be stunkthey will be stunk
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been stunkwe shall/will have been stunk
you will have been stunkyou will have been stunk
he/she/it will have been stunkthey will have been stunk