The eagerness with which all this was poured into my ear, the trembling of the hand with which he clasped my arm, the strained and starting eyes he fixed upon me, the wild vehemence and agitation of his manner, filled me with amazement.
L’impétuosité avec laquelle il me fit cette confidence, le tremblement de sa main qui pressait mon bras, les yeux ouverts et brillants qu’il fixait sur moi, sa véhémence passionnée et son agitation, tout cela me remplit, d’étonnement.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopDickens, Charles / Le magasin d'antiquites
I did not stop to look back. I knew that now the taking of the Indian was life or death to all of us; and I struck my spur deeply, and strained forward in the pursuit.
Je ne m'arrêtai pas pour regarder en arrière; la prise de l'Indien était une question de vie ou de mort pour nous tous. J'enfonçai l'éperon vigoureusement, continuant la poursuite.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
"Ah, my boy, there are times when I've just got to hold myself back with a hook," came the strained and gloomy tones, while the blood flushed to the fleshy parts of his cheeks and neck.
– Ah ! mon vieux !… Y a des fois qu’i’ faudrait me r’tenir avec un crochet, martela-t-il avec un sombre accent, tandis que le sang affluait aux quartiers de chair de son encolure et de ses joues.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
All these words were said in such a strained voice, they seemed to hide so persistent and so sorrowful a thought, that I trembled every moment lest Marguerite should become delirious.
Toutes ces paroles étaient dites d'un ton si saccadé, elles semblaient cacher une pensée douloureuse si continue, que je tremblais à chaque instant de voir Marguerite tomber en délire.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
The workmen, all together, with a sort of simultaneous motion, strained at the rope, bending backward and uttering a cry which timed and regulated their efforts.
Les ouvriers, tous ensemble, avec une sorte de saut régulier, tendaient la corde en se couchant jusqu'à terre, et ils poussaient un cri de gorge essoufflé qui montrait et réglait leur effort.
Maupassant, Guy de / Little Louise RoqueMaupassant, Guy de / La petite Roque
La petite Roque
Maupassant, Guy de
Little Louise Roque
Maupassant, Guy de
Eliza sickened, and strained her child closer to her bosom; the old woman prayed and groaned, and George and Jim clenched their pistols with the grasp of despair.
Éliza, qui se sent défaillir, presse fortement son enfant sur son sein; la vieille gémit et prie: Georges et Jim arment leurs pistolets avec l’énergie du désespoir.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
It was as if the triumphant orb seized upon the shadowless ground, and strained it to his blazing breast.
L'astre y triomphait, y prenait la terre nue, la serrait contre l'embrasement de sa poitrine.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
He still listened with strained ears, as though he could hear the four sleepers descending into deeper and deeper slumber.
Il écoutait toujours avec un grand soin, comme s'il eût entendu les quatre personnes couchées là, descendre, d'un pas de plus en plus lourd, dans l'engourdissement du profond sommeil.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Mouret sat for an hour with his ears sharply strained.
Mouret passa une heure, les oreilles aux aguets.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
She strained her feverish arms to her desolate bosom, which desertion had parched.
Elle serrait ses bras fiévreux, elle pressait le vide sur sa poitrine, séchée par l'abandon.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
But from the day when urged forward by events, they came to the point of again exchanging burning sentences, the chain became violently strained, and they received such a shock, that they felt themselves for ever linked to one another.
Mais le jour où, poussés par les faits, ils en étaient venus à échanger de nouveau des paroles ardentes, la chaîne se tendit violemment, ils reçurent une secousse telle, qu'ils se sentirent à jamais attachés l'un à l'autre.
She strained him suddenly and tightly in her arms, and slowly one tear after another fell on his wondering, unconscious face; and gradually she seemed, and little by little, to grow calmer, and busied herself with tending and nursing him.
Tout à coup elle l’enlaça dans ses bras, et ses larmes tombèrent lentement, une à une, sur le petit visage étonné et riant; puis elle sembla de nouveau se calmer, et s’absorber dans les soins à donner à l’enfant.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Collocations
breaking strain
tension de rupture
elastic strain
déformation élastique
back strain
surcharge de la colonne vertébrale
microbial strain
souche microbienne
Word forms
strain
verb
Basic forms
Past
strained
Imperative
strain
Present Participle (Participle I)
straining
Past Participle (Participle II)
strained
Present Indefinite, Active Voice
I strain
we strain
you strain
you strain
he/she/it strains
they strain
Present Continuous, Active Voice
I am straining
we are straining
you are straining
you are straining
he/she/it is straining
they are straining
Present Perfect, Active Voice
I have strained
we have strained
you have strained
you have strained
he/she/it has strained
they have strained
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been straining
we have been straining
you have been straining
you have been straining
he/she/it has been straining
they have been straining
Past Indefinite, Active Voice
I strained
we strained
you strained
you strained
he/she/it strained
they strained
Past Continuous, Active Voice
I was straining
we were straining
you were straining
you were straining
he/she/it was straining
they were straining
Past Perfect, Active Voice
I had strained
we had strained
you had strained
you had strained
he/she/it had strained
they had strained
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been straining
we had been straining
you had been straining
you had been straining
he/she/it had been straining
they had been straining
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will strain
we shall/will strain
you will strain
you will strain
he/she/it will strain
they will strain
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be straining
we shall/will be straining
you will be straining
you will be straining
he/she/it will be straining
they will be straining
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have strained
we shall/will have strained
you will have strained
you will have strained
he/she/it will have strained
they will have strained
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been straining
we shall/will have been straining
you will have been straining
you will have been straining
he/she/it will have been straining
they will have been straining
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would strain
we should/would strain
you would strain
you would strain
he/she/it would strain
they would strain
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be straining
we should/would be straining
you would be straining
you would be straining
he/she/it would be straining
they would be straining
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have strained
we should/would have strained
you would have strained
you would have strained
he/she/it would have strained
they would have strained
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice