Examples from texts
Perhaps the bells might strike up "Turn again Swiveller, Lord Mayor of London." Whittington's name was Dick.Peut-être les cloches sonneraient-elles : « Viens, Swiveller, lord maire de Londres. » Le prénom de Wittington était Dick, comme le mien, vous savez ?Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopDickens, Charles / Le magasin d'antiquitesLe magasin d'antiquitesDickens, CharlesThe Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Outside there were bursts of cheering, and the bandsmen of the Philharmonic Society considered it proper to strike up a quick march. Thereupon the mayor's assessor sprang forward and sent a fireman to silence them.Au-dehors, des applaudissements éclataient. La Société philharmonique crut devoir attaquer un pas redoublé; mais le premier adjoint se précipita, envoya un pompier pour faire taire la musique.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
"Strike up a song, boys, – come!"Allons, mes drôles, – allons donc!»Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
He had doubtless had much amusement since he had struck up a friendship with Delestang after rendering certain services to his wife.Depuis qu'il avait lié amitié avec Delestang, après avoir rendu des services à sa femme, il devait s'amuser prodigieusement.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
He struck up an acquaintance with his neighbours, the beetle of the grass and the butterfly of the air.Il lia connaissance avec ses voisins, le scarabée de l’herbe et le papillon de l’air.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
It was about this time that he struck up a great friendship with Abbé Faujas.Ce fut alors que l'abbé Faujas devint son grand ami.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
On rising, another struck up a Methodist hymn, of which the burden was,Comme ils se relevaient, un autre entonna un hymne méthodiste qui avait pour refrain:Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
A few minutes went by, and then, in the very midst of a polka, the orchestra suddenly ceased playing. But a moment afterwards, with all the blare of its brass instruments, it struck up the Royal March.Quelques minutes s’écoulèrent, et l’orchestre, brusquement, s’interrompit au milieu d’une polka, pour jouer, de toute la sonorité de ses cuivres, la marche royale.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
One of the other men struck up one of those unmeaning songs, common among the slaves.L’un des hommes commença une de ces insignifiantes chansons, qui ont cours parmi les esclaves.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
These I soon found when I struck up a tributary of the big river, and got into a glen with steep hills all about me, and a corkscrew road at the end which climbed over a pass.Ces routes, je les trouvai bientôt quand j'eus rencontré l'affluent d'une grande rivière et me fus engagé dans une gorge enclose de parois abruptes, puis au-delà sur une route en zigzag qui grimpait à un col.Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf MarchesLes Trente-Neuf MarchesBuchan, JohnThirty-Nine StepsBuchan, John
Now hurry up; strike to your right, yonder, on that knot of warriors bedecked with gold and embroidery; strike with feet and fists together, for I think we have to do with princes, dukes, and other swaggerers.Eh ! vite donc ! frappe à ta droite, là, sur ce groupe de guerriers chamarrés d’or et de broderies, et lance pieds et poings ensemble, car je crois qu’il s’agit ici de princes, de ducs et autres crânes d’épaisseur.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
According to M. A., Mr. Last then stood up and struck her across the forehead with a tea mug.Selon M.A., M. Last s'est ensuite levé et l'a frappée au front avec sa tasse.http://www.canlii.org/en/ 08.11.2011http://www.canlii.org/en/ 08.11.2011
In the middle of a night spent in an abandoned farm cart he woke up, struck a match, read the name of the soldier he now was.Au milieu de la nuit, passée dans une carriole abandonnée, il se réveilla, craqua une allumette, lut le nom du soldat qu'il était désormais.Makine, Andreï / Music of a LifeMakine, Andreï / La musique d'une vieLa musique d'une vieMakine, Andreï© 2001 by Andrei MakineMusic of a LifeMakine, Andreï© 2002 by Geoffrey Strachan© 2001 by Andreï Makine
Make up a striking game using the wall and a big ball.I Créez un jeu où il faut lancer une grande balle.© Copyright 2009http://olympic.org 12/12/2011© Copyright 2009http://olympic.org 12/12/2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!