about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Hexachlorocyclohexane (HCH) 4.1 alpha-isomer 4.2 beta-isomer AA A a (sum) 0,2 4.3 gamma-isomer (lindane) 0,2 5.
HEXACHLOROCYCLOHEXANE (HCH) 4.1 isomère alpha 4.2 isomère bêta AA A a (somme) 0,2 4.3 isomère gamma (lindane) 0,2 5.
Mrs. Dupuis began proceedings against the appellant, Dr. Ray Lawson, in November 1975, claiming the sum of $150,000 as damages arising out of the alleged non-fulfillment by Dr. Lawson of his obligations as a medical professional.
En novembre 1975, Mme Dupuis a engagé contre l'appelant, le Dr Ray Lawson, des procédures dans lesquelles elle réclamait la somme de 150 000 $ à titre de dommages-intérêts pour inexécution par le Dr Lawson de ses obligations à titre de médecin.
In sum, the aspects of the Tribunal's decision discussed above admittedly represent short extracts of a long and complex analysis.
Somme toute, les aspects de la décision du Tribunal examinés plus haut ne représentent, j'en conviens, que de courts extraits d'une longue et complexe analyse.
The sum of all the populations came to 27 646 000.
La somme de l'ensemble des populations a donné un total de 27 646 000 oiseaux.
non-contributory family allowance for children and young persons and the associated additional sum payable for disability (Decree-Law No 160/80 of 27.5.1980, as amended by Decree-Law No 133-C/97 of 30 May 1997);
L'allocation familiale non contributive pour les enfants et les jeunes et sa majoration pour cause de handicap (décret-loi n° 160/80 du 27 mai 1980, tel que modifié par le décret-loi n° 133-C/97, du 30 mai 1997);
The net worth of the total economy is the sum of the net worth of the institutional sectors.
La valeur nette de l'économie totale est égale à la somme des valeurs nettes des secteurs institutionnels.
Total daily energy expenditure is the sum of resting metabolic rate + thermal effect of food (obligatory energy expenditure) + energy expended in physical activity.
La dépense quotidienne totale en énergie représente la somme du métabolisme au repos, de l'effet thermique des aliments (dépense obligatoire en énergie) et de l'énergie dépensée au cours de l'activité physique.
© 1996-2010, Institut canadien d'information sur la santé (ICIS)
© 1996-2010, Canadian Institute for Health Information (CIHI).
from this sum shall then be deducted the total amount of premiums or contributions cancelled in the last financial year as well as the total amount of taxes and levies pertaining to the premiums or contributions entering into the aggregate.
il en est déduit le montant total des primes ou cotisations annulées au cours du dernier exercice, ainsi que le montant total des impôts et taxes afférents aux primes ou cotisations entrant dans la masse.
"I will give four hundred dollars for him alive, and the same sum for satisfactory proof that he has been killed."
«Je donnerai quatre cents dollars à qui me le ramènera vivant; même somme à qui m’apportera une preuve satisfaisante qu’il a été tué.»
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
The sum of the records in the computer file by project must correspond to the payment declarations submitted to the Commission for the period specified in the request for information.
Le montant total des enregistrements dans le fichier informatique par projet devra correspondre aux demandes de paiement soumises à la Commission pour la période définie dans la demande d'informations.
Roland muttered an oath followed by a whistle, which testified to his deep respect for the sum and the captain.
Roland fit un «bigre!» suivi d'un sifflement, qui témoignaient d'un profond respect pour la somme et pour le capitaine.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
They discussed the pecuniary side of the scheme. A large sum of money would be required, they said ; the charity of the public would certainly never provide it, and there was a great risk of the whole business coming to a ridiculous termination.
Toutes deux discutèrent le côté pécuniaire du projet; il faudrait beaucoup d'argent, jamais la charité publique ne fournirait les sommes nécessaires, on risquait d'aboutir à quelque dénoûment ridicule.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
It is necessary to provide that the level of measures should not exceed the value of subsidies or the non-commercial advantages granted as the case may be or the sum corresponding to the injury caused, where this is lower.
Il est nécessaire de prévoir que le niveau des mesures ne dépasse pas la valeur des subventions ou avantages non commerciaux conférés, selon le cas, ou le montant du préjudice causé si celui-ci est inférieur.
This arrangement somewhat tranquillized Therese, who nevertheless made her husband swear that he would never go beyond the sum allowed him.
Thérèse se tranquillisa un peu. Elle fit jurer à son mari de ne jamais dépasser la somme qui lui était allouée.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
They had become more intimate than ever since La Couteau, at Celeste's instigation, had taken Madame Menoux's child, Pierre, to Rougemont, to be put out to nurse there in the best possible way for the sum of thirty francs a month.
Ses relations de voisinage avec Céleste s’étaient resserrées depuis que la Couteau avait emmené son enfant, le petit Pierre, à Rougemont, pour l’y mettre en nourrice, dans les meilleures conditions possible, à trente francs par mois.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

algebraic sum
somme algébrique
lump sum
paiement unique
lump sum
somme forfaitaire
principal sum
somme principal
sum in excess
somme en excédent
sum total
somme totale
lump sum benefit
prestation forfaitaire
direct sum
somme directe
lump sum
montant forfaitaire
zero sum game
jeu à somme nulle
lump sum
somme en capital
sum insured
capital assuré
sum insured
somme assurée
sums payable
sommes payables

Word forms

sum

verb
Basic forms
Pastsummed
Imperativesum
Present Participle (Participle I)summing
Past Participle (Participle II)summed
Present Indefinite, Active Voice
I sumwe sum
you sumyou sum
he/she/it sumsthey sum
Present Continuous, Active Voice
I am summingwe are summing
you are summingyou are summing
he/she/it is summingthey are summing
Present Perfect, Active Voice
I have summedwe have summed
you have summedyou have summed
he/she/it has summedthey have summed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been summingwe have been summing
you have been summingyou have been summing
he/she/it has been summingthey have been summing
Past Indefinite, Active Voice
I summedwe summed
you summedyou summed
he/she/it summedthey summed
Past Continuous, Active Voice
I was summingwe were summing
you were summingyou were summing
he/she/it was summingthey were summing
Past Perfect, Active Voice
I had summedwe had summed
you had summedyou had summed
he/she/it had summedthey had summed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been summingwe had been summing
you had been summingyou had been summing
he/she/it had been summingthey had been summing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will sumwe shall/will sum
you will sumyou will sum
he/she/it will sumthey will sum
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be summingwe shall/will be summing
you will be summingyou will be summing
he/she/it will be summingthey will be summing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have summedwe shall/will have summed
you will have summedyou will have summed
he/she/it will have summedthey will have summed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been summingwe shall/will have been summing
you will have been summingyou will have been summing
he/she/it will have been summingthey will have been summing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would sumwe should/would sum
you would sumyou would sum
he/she/it would sumthey would sum
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be summingwe should/would be summing
you would be summingyou would be summing
he/she/it would be summingthey would be summing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have summedwe should/would have summed
you would have summedyou would have summed
he/she/it would have summedthey would have summed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been summingwe should/would have been summing
you would have been summingyou would have been summing
he/she/it would have been summingthey would have been summing
Present Indefinite, Passive Voice
I am summedwe are summed
you are summedyou are summed
he/she/it is summedthey are summed
Present Continuous, Passive Voice
I am being summedwe are being summed
you are being summedyou are being summed
he/she/it is being summedthey are being summed
Present Perfect, Passive Voice
I have been summedwe have been summed
you have been summedyou have been summed
he/she/it has been summedthey have been summed
Past Indefinite, Passive Voice
I was summedwe were summed
you were summedyou were summed
he/she/it was summedthey were summed
Past Continuous, Passive Voice
I was being summedwe were being summed
you were being summedyou were being summed
he/she/it was being summedthey were being summed
Past Perfect, Passive Voice
I had been summedwe had been summed
you had been summedyou had been summed
he/she/it had been summedthey had been summed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be summedwe shall/will be summed
you will be summedyou will be summed
he/she/it will be summedthey will be summed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been summedwe shall/will have been summed
you will have been summedyou will have been summed
he/she/it will have been summedthey will have been summed

sum

noun
SingularPlural
Common casesumsums
Possessive casesum'ssums'