about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

In summer, the many lakes in the far north provide it with moisture, producing a maritime polar air mass.
Durant l'été, les nombreux lacs du grand Nord alimentent la masse d'air en humidité. On a alors une masse d'air maritime polaire.
Certainly, new members continued to pour into the SA during the summer.
Certes, de nouveaux membres continuèrent d'affluer vers les SA dans le courant de l'été.
Kershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 Hubris
Hitler. 1889-1936 Hubris
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 1998.
© Flammarion, 1999, pour la traduction francaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1889-1936 Hubris
Kershaw, Ian
© 1998 by Ian Kershaw
© 1939, 1943 by Houghton Mifflin Company
Men and women in evening dress, in summer muslins and light suits turned and looked after her, like sticky tendrils of vines glances caught at her as she passed.
Des hommes et des femmes, en habits, en robes de mousseline et en costumes clairs, se retournaient pour la regarder, tels des vrilles de vigne poisseuses, les regards se posaient sur elle quand elle passait.
Dos Passos, John / Manhattan TransferDos Passos, John / Manhattan Transfer
Manhattan Transfer
Dos Passos, John
© Editions Gallimard, 1928, pour la traduction francaise.
Manhattan Transfer
Dos Passos, John
© 1925 by John Dos Passos
© 1953 by Elizabeth Dos Passos
Tom had often caught glimpses of this little girl, – for she was one of those busy, tripping creatures, that can be no more contained in one place than a sunbeam or a summer breeze, – nor was she one that, once seen, could be easily forgotten.
Tom avait souvent entrevu l’enfant, car c’était une de ces petites créatures toujours en l’air, qui ne peuvent pas plus se fixer qu’un rayon de soleil ou une brise d’été de celles que l’on n’oublie pas lorsqu’une fois on les a vues.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
In summer time there were endless saunters through the woods of the environs, pending the arrival of night, which handed Paris over to their predatory designs.
C’était l’été, des flâneries sans fin, au travers des bois de la banlieue, en attendant la nuit, qui livrait Paris à leur dévastation.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Mathieu listened to all this attentively, for during his long walks in the summer he had begun to take an interest in the estate.
Mathieu écoutait avec attention, car il s’était intéressé à ce domaine, pendant ses longues promenades du dernier été.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
- "If her words are as pleasant as her looks, they will never quit my ears; I shall hear them long after the winter of Canada has killed all the flowers, and frozen all the speeches of summer."
Si ses paroles sont aussi agréables que ses regards, elles ne sortiront jamais de mes oreilles, et je les entendrai encore longtemps après que l’hiver du Canada aura tué toutes les fleurs et glacé tous les discours de l’hiver.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Just then, one fine day in summer, Marguerite was awakened by the sunlight pouring into her room, and, jumping out of bed, asked me if I would take her into the country for the whole day.
Il arriva sur ces entrefaites, qu'un matin Marguerite, ayant été réveillée par un soleil éclatant, sauta en bas de son lit, et me demanda si je voulais la mener toute la journée à la campagne.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
La Dame aux Camelias
Dumas fils, Alexandre
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group
That summer when Alexandra told me about the French pilot I was thirteen.
L'été où Alexandra me parla du pilote français j'avais treize ans.
Makine, Andreï / The Earth And Sky Of Jacques DormeMakine, Andreï / La terre et le ciel de Jacques Dorme
La terre et le ciel de Jacques Dorme
Makine, Andreï
© 2003 by Mercure de France
The Earth And Sky Of Jacques Dorme
Makine, Andreï
© 2005 by Geoffrey Strachan
© 2003 by Mercure de France
On the grass, amidst all the summer vegetation, lay a nude woman with one arm supporting her head, and though her eyes were closed she smiled amidst the golden shower that fell around her.
Là, sur l’herbe, au milieu des végétations de juin, une femme nue était couchée, un bras sous la tête, enflant la gorge; et elle souriait, sans regard, les paupières closes, dans la pluie d’or qui la baignait.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
At last, Hitler, silent on the issue throughout the summer, was forced to take a stance.
Après avoir gardé le silence tout l'été, Hitler fut enfin obligé de prendre position.
Kershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 Hubris
Hitler. 1889-1936 Hubris
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 1998.
© Flammarion, 1999, pour la traduction francaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1889-1936 Hubris
Kershaw, Ian
© 1998 by Ian Kershaw
© 1939, 1943 by Houghton Mifflin Company
Adolf did send Gustl a number of postcards during the summer, one from the Waldviertel, where he had gone without enthusiasm to spend some time with his family.
Dans le courant de l'été, Adolf envoya à Gustl un certain nombre de cartes postales, dont une du Waldviertel, où il était allé sans enthousiasme passer quelque temps en famille.
Kershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 Hubris
Hitler. 1889-1936 Hubris
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 1998.
© Flammarion, 1999, pour la traduction francaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1889-1936 Hubris
Kershaw, Ian
© 1998 by Ian Kershaw
© 1939, 1943 by Houghton Mifflin Company
Forums on air quality such as the one held in the summer of 2000 provide information to concerned citizens and the general public about existing efforts and future plans.
De plus, des forums sur la qualité de l'air, comme celui qui s'est déroulé à l'été 2000, permettent d'informer les citoyens inquiets et le grand public sur les efforts actuellement déployés et ceux prévus dans l'avenir.
Both sexes must be represented within the Commission, and there should be a reasonable balance between summer and winter sports practised in the country.
Les deux sexes doivent être représentés au sein de la commission, et il devrait y avoir un juste équilibre entre sports d'été et sports d'hiver pratiqués dans le pays.
© Copyright 2009
© Copyright 2009
In the background there is always a reflection of the firing of chateaux during the burning summer of '89.
Il y a toujours, là-derrière, un reflet de brûlements de châteaux, durant l'ardent été de 89.
Bloch, Marc / The Historian's CraftBloch, Marc / Apologie pour l'Histoire
Apologie pour l'Histoire
Bloch, Marc
© Armand Colin, Paris, 2007, 2009, pour la présente impression
© Armand Colin/VUEF, Paris, 2002
© Armand Colin, Paris, 1993, 1997
The Historian's Craft
Bloch, Marc
© 1953, by Alfred A. Knopf, Inc.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

summer resort
station d'été
summer time
heure d'été
summer camp
camp de vacances
Paralympic Summer Games
Jeux paralympiques d'été

Word forms

summer

noun
SingularPlural
Common casesummersummers
Possessive casesummer'ssummers'

summer

verb
Basic forms
Pastsummered
Imperativesummer
Present Participle (Participle I)summering
Past Participle (Participle II)summered
Present Indefinite, Active Voice
I summerwe summer
you summeryou summer
he/she/it summersthey summer
Present Continuous, Active Voice
I am summeringwe are summering
you are summeringyou are summering
he/she/it is summeringthey are summering
Present Perfect, Active Voice
I have summeredwe have summered
you have summeredyou have summered
he/she/it has summeredthey have summered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been summeringwe have been summering
you have been summeringyou have been summering
he/she/it has been summeringthey have been summering
Past Indefinite, Active Voice
I summeredwe summered
you summeredyou summered
he/she/it summeredthey summered
Past Continuous, Active Voice
I was summeringwe were summering
you were summeringyou were summering
he/she/it was summeringthey were summering
Past Perfect, Active Voice
I had summeredwe had summered
you had summeredyou had summered
he/she/it had summeredthey had summered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been summeringwe had been summering
you had been summeringyou had been summering
he/she/it had been summeringthey had been summering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will summerwe shall/will summer
you will summeryou will summer
he/she/it will summerthey will summer
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be summeringwe shall/will be summering
you will be summeringyou will be summering
he/she/it will be summeringthey will be summering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have summeredwe shall/will have summered
you will have summeredyou will have summered
he/she/it will have summeredthey will have summered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been summeringwe shall/will have been summering
you will have been summeringyou will have been summering
he/she/it will have been summeringthey will have been summering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would summerwe should/would summer
you would summeryou would summer
he/she/it would summerthey would summer
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be summeringwe should/would be summering
you would be summeringyou would be summering
he/she/it would be summeringthey would be summering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have summeredwe should/would have summered
you would have summeredyou would have summered
he/she/it would have summeredthey would have summered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been summeringwe should/would have been summering
you would have been summeringyou would have been summering
he/she/it would have been summeringthey would have been summering
Present Indefinite, Passive Voice
I am summeredwe are summered
you are summeredyou are summered
he/she/it is summeredthey are summered
Present Continuous, Passive Voice
I am being summeredwe are being summered
you are being summeredyou are being summered
he/she/it is being summeredthey are being summered
Present Perfect, Passive Voice
I have been summeredwe have been summered
you have been summeredyou have been summered
he/she/it has been summeredthey have been summered
Past Indefinite, Passive Voice
I was summeredwe were summered
you were summeredyou were summered
he/she/it was summeredthey were summered
Past Continuous, Passive Voice
I was being summeredwe were being summered
you were being summeredyou were being summered
he/she/it was being summeredthey were being summered
Past Perfect, Passive Voice
I had been summeredwe had been summered
you had been summeredyou had been summered
he/she/it had been summeredthey had been summered
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be summeredwe shall/will be summered
you will be summeredyou will be summered
he/she/it will be summeredthey will be summered
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been summeredwe shall/will have been summered
you will have been summeredyou will have been summered
he/she/it will have been summeredthey will have been summered