"Nay, Judith, this is taking the matter up too much in 'arnest. Hurry has never whispered a syllable ag'in the good name of Hetty, to begin with-"
– C’est prendre la chose trop au sérieux, Judith ; jamais Hurry n’a prononcé devant moi une syllabe contre la bonne renommée de votre sœur, pour commencer par elle, et...
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
At this meal scarce a syllable was exchanged, all the females manifesting want of appetites, though the two men were unchanged in this particular.
À peine une syllabe fut-elle prononcée pendant le repas. Les trois femmes n’avaient pas d’appétit, mais les deux hommes en montrèrent autant qu’à l’ordinaire.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
And this, indeed, was what the voice said, what it repeated with keen insistence, never adding another syllable.
Et la voix disait cela, répétait cela, d’une insistance aiguë, sans rien ajouter d’autre.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
" Three hundred and eighty-four francs worth of oil," he exclaimed, scanning each syllable, "and the poor are in want of bread, sir!
– Trois cent quatre-vingt-quatre francs d’huile ! s’écria-t-il, en scandant chaque syllabe, et le pauvre peuple manque de pain, monsieur !
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
The Baron, who well knew that a syllable from him would only increase the foulness of the overflow, vainly turned an imploring glance on the Count to solicit his intervention.
Vainement, le baron, sachant bien qu’une simple phrase de lui amènerait un dégorgement plus fangeux, implorait-il du regard l’intervention du comte.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
He brightened up, and wished to speak, but he could only lisp one syllable, ever the same, one of those syllables into which brats in swaddling-clothes put a whole host of sensations.
Il rayonnait, il voulait parler, mais il ne bégayait qu'une syllabe, toujours la même, une de ces syllabes où les enfants au maillot mettent un monde de sensations.
"You never said truer syllable, old Tom," retorted Hurry, who smarted under Judith's observations; "the devil-tongued youngsters of the garrison have proved her undoing!
– Vous n’avez rien dit de plus vrai, vieux Tom, répliqua Hurry, piqué des observations de Judith. Ces jeunes gens des forts ont des langues du diable qui lui ont tourné la tête.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims