Shall the church of Christ hear in silence the taunt that is thrown at them, and shrink away from the helpless hand that they stretch out; and, by her silence, encourage the cruelty that would chase them from our borders?
L’Église chrétienne laissera-t-elle jeter l’injure et l’opprobre à la face des humbles et des souffrants? Se reculera-t-elle devant la faible main qui l’implore, et son silence encouragera-t-il la cruauté qui les chasse de nos frontières?
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
I knew I was being cruel, like when I’d taunt him if he didn’t know some big word.
J'avais conscience de me montrer cruel, autant que lorsque je me moquais de lui sous prétexte qu'il ignorait le sens de tel ou tel mot.
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerHosseini, Khaled / Les cerfs-volants de Kaboul
No taunt, no smile mingled with their surprise, for Hetty had a character and a manner too saintly to subject her infirmity to the mockings of the rude and ferocious.
Nul sarcasme, nul sourire ne se mêlèrent à leur surprise, car Hetty était à leurs yeux un être trop sacré pour que ces hommes grossiers et féroces osassent se moquer de sa faiblesse d’esprit.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
The atheistic taunts of his cruel master sunk his before dejected soul to the lowest ebb; and, though the hand of faith still held to the eternal rock, it was a numb, despairing grasp.
Les railleries impies de son maître avaient fait reculer son âme lassée, jusqu’au point le plus bas: si la main de la foi le rattachait encore à l’impérissable roc, c’était avec l’étreinte glacée du désespoir.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
"Ha! ha! ha!" roared the savages, in a taunting laugh. "Our queen a white!
– Hal ha! ha! firent les sauvages éclatant de rire, notre reine, un visage pâle!
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
There were some who, while taunting France with her cowardice, flung away their arms, and sat down by the roadside, declaring that they would there await the bullets of the troops, and show how Republicans could die.
Il y en eut qui, en injuriant la France entière de sa lâcheté, jetèrent leurs armes et allèrent s’asseoir sur le bord des routes; ils disaient qu’ils attendraient là les balles de la troupe, pour montrer comment mouraient des républicains.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon