Examples from texts
And therefore was this sorrow of his majestic and vast; consoling and torturing alike in the midst of his self-reproach, his regret, and his tenderness--as might be meditation or prayer on the shore of a gloomy sea.Et c'est pourquoi elle fut auguste, vaste, torturante et consolatrice à la fois, dans la grandeur de ses reproches, de ses tendresses et de ses regrets, comme une prière ou une contemplation au bord d'une mer assombrie.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
She dried her eyes, gazing at the young man with infinite tenderness, and feeling that she loved him as her own child.Elle essuyait ses larmes, elle regardait le jeune homme avec une tendresse infinie, elle l'aimait comme son propre enfant.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
This tenderness was inexpressibly touching to one of Mabel's feelings; and she felt at that moment as if her future union with Pathfinder had received a solemnization that no ceremony of the Church could render more holy.Cette tendresse était touchante au-delà de toute expression pour le cœur de Mabel, et elle sentait dans le moment que son union avec Pathfinder venait de recevoir une sanction qu’aucune cérémonie de l’église ne pouvait rendre plus sainte.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
Every eye was turned on the emaciated parent, bending into the grave, and, as it were, kept from it by the supporting tenderness of his child.Tous les yeux se tournèrent vers le vieillard affaibli qui semblait avoir déjà un pied dans la tombe, et n’être retenu encore sur les limites de cette vie que par la tendresse vigilante de son fils.Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
As the story unfolded, interrupted, so to speak, by deep sighs, sighs of remorse and hope, she gradually felt pervaded by a feeling of unspeakable tenderness.Une douceur ineffable la pénétrait peu à peu, à mesure que le récit se déroulait, comme coupé par des soupirs profonds, des soupirs de remords et d’espérance.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
Madeleine was struggling in his clasping embrace of supreme tenderness and absolute faith.Madeleine se débattait dans son étreinte de suprême tendresse et de foi absolue.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
It was the tenderness of an old man, who knows the miseries of this world, stirred to pity by the thought of all the sorrows which awaited this young creature.C’était l’attendrissement d’un vieil homme, connaissant la misère de ce monde, s’apitoyant sur toutes les douleurs qui attendaient cette créature.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
With her fresh breath near him, the pure scent she diffused, the caressing womanly tenderness with which she surrounded him, he lived anew.Il revivait dans son haleine fraîche, dans l’odeur pure et la caressante tendresse de femme dont elle l’entourait, sans cesse aux petits soins.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Then, too, apart from his youthful admiration for his sweetheart's dashing pluck, Silvere felt for her all the compassionate tenderness of a heart that ever softened towards the unfortunate.Il y avait encore dans l’amour de Silvère, outre son admiration pour la crânerie de son amoureuse, les douceurs de son cœur tendre aux malheureux.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
On two occasions, I wanted to run away, to go straight before me, towards the sun; but my courage failed. They had turned me into a docile brute with their tame benevolence and sickly tenderness.A deux reprises, j'ai voulu fuir, aller devant moi, au soleil; le courage m'a manqué, ils avaient fait de moi une brute docile avec leur bienveillance molle et leur tendresse écœurante.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
But now, on the eve of separation, their mutual tenderness rose to their lips, and they spoke without knowing, swore that they would ever think of one another, and find one another again, some day, even as one meets in heaven to be very, very happy.Mais, à la veille de la séparation, leur tendresse leur montait aux lèvres, ils parlaient sans savoir, se juraient de penser continuellement l’un à l’autre, de se retrouver un jour, comme on se retrouve au Ciel, pour être bienheureux.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
The savage tenderness of Genevieve frightened him almost, and he found his father's silent affection very cold.La tendresse farouche de Geneviève l’effrayait presque, et il trouvait bien froide l’affection muette de son père.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
It would have delighted her, said she, to be an actress. She could personate anger, tenderness, modesty, fright, and with a turn of her features or an attitude hit off all sorts of different people.Elle racontait qu'elle aurait adoré jouer la comédie; elle aurait tout su rendre, la colère, la tendresse, la pudeur, l'effroi; et, d'une attitude, d'un jeu de physionomie, elle indiquait des personnages.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
All his mediocrity and tenderness of heart sobbed forth in this confession of his weakness.Toute sa médiocrité, toute sa tendresse sanglotait dans cet aveu de sa faiblesse.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
How she loved to shed her tenderness like sunbeams in the air!Comme elle aimait à jeter sa tendresse en rayons dans l’air!Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
tenderness
noun
Singular | Plural | |
Common case | tenderness | tendernesses |
Possessive case | - | - |