about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Weapons are very scarce, however; they've scarcely got a few fowling-pieces.
Les armes manquent toujours; à peine quelques fusils de chasse…
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
I'm not very well, and they've been spoiling me.
Je ne suis pas très bien portant, et l'on me gâte....
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
She made me sound them in her presence, and they were quite ready to accept me as Greenmantle's successor. But they have their suspicions about what happened at the villa, and they've no love for the woman ...
La von Einem m’a obligé à les interroger en sa présence. Ils sont tout disposés à m’accepter comme successeur de Manteau-Vert, seulement, ils ont des soupçons sur ce qui s’est passé à la villa, et ils n’aiment guère cette femme.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Oh! leave the matter to me, replied Olympe; I'll get mother and Ovide turned out, as they've treated us so badly.'
Laisse-moi faire, je lui monterai la tête. C'est moi qui donnerai congé à maman et à Ovide, puisqu'ils sont si peu gentils avec nous.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
For more than two years they've been speaking of shooting all the Republicans in the province, and to-day they wouldn't even fire a halfpenny cracker under their noses."
Depuis plus de deux ans, ils parlent de fusiller tous les républicains de la contrée, et aujourd’hui ils ne leur tireraient seulement pas sous le nez un pétard d’un sou.»
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
"Ah, they've always got the luck, the Fifth.
– Ah ! Il est toujours verni, l’5e Bâton.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
And the retreat forced upon Rommel's Afrika Korps by the British 8th Army was passed over in a single sentence: 'If they say they advanced somewhere in the desert; they've already advanced a few times and have had to pull back again.'
Et il évoqua d'une seule phrase la retraite imposée par la VIIIe armée britannique à l'Afrikakorps de Rommel : « Ils peuvent bien dire qu'ils ont avancé quelque part dans le désert ; ils ont déjà avancé quelquefois et nous avons dû les repousser. »
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
It's true, but they've got a soft job all the same by the side of us.
C’est vrai, mais i’s ont tout d’même le filon à côté d’nous.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
When they've spat in one another's faces, they wash themselves with it, to make one believe they're clean."
Quand ils se sont craché à la figure, ils se débarbouillent avec, pour faire croire qu'ils sont propres.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
"Fine lot of gibberish they've talked to us, the beasts!" Tirette growls at last with a rancor that gathers strength the more we unite and collect ourselves again.
– Tout c’qu’i’ nous ont raconté dans leur patois, ces cornards-là ! grogne enfin Tirette avec une rancune qui sort et se renforce à mesure que nous nous retrouvons entre nous.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
If you're paying for tickets, ask local music fans if they've heard a show there, or ask the concert promoter how the room is set up for seating and sound.
Si l'entrée est payante, renseignez-vous auprès de personnes qui y ont déjà écouté des concerts, ou contactez les responsables pour obtenir des informations sur la sono.
Sutro, Dirk / Jazz For DummiesSutro, Dirk,Koechlin, Stéphane / Le Jazz pour les nuls
Le Jazz pour les nuls
Sutro, Dirk,Koechlin, Stéphane
© Edition First, 2008. Publié en accord avec Wiley Publishing, Inc.
Jazz For Dummies
Sutro, Dirk
© 2006 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana
And they've been there, they have!"
Et ils en viennent, eux ! murmure-t-on dans la foule.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
"Oh! they've exaggerated nothing!" Rosemonde gaily rejoined. "As a matter of fact they have omitted a number of particulars which were too filthy for publication. . . .
– Oh ! non, reprit gaiement Rosemonde, ils n’ont pu tout dire, c’était trop sale....
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
It's a pretty home, that one of theirs; two mothers for a big lad of whom they've made a decent fellow."
Un gentil ménage que le leur, deux mamans pour un grand garçon, dont elles ont fait un bon sujet. »
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
"Never fear that!" said the first. "If I get'em, I'll soon have their airs out of them; they'll soon find that they've another kind of master to deal with than Monsieur St. Clare.'
–  Ne craignez rien, dit le beau; une fois à moi, je les ferai bien changer de ton. Ils verront qu’ils ont affaire à un autre maître que monsieur Saint-Clair.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!