about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

And as his brother, exasperated by this composure, and not knowing what to think, muttered something, Pierre thrust Adelaide's receipt under his nose.
Et, comme son frère bégayait, exaspéré par ce sang-froid et ne sachant plus que croire, il lui mit sous les yeux le reçu qu’Adélaïde avait signé.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
When I think that she is dead now, I ask myself if God will ever forgive me for the wrong I did her.
Quand je pense qu'elle est morte maintenant, je me demande si Dieu me pardonnera jamais le mal que j'ai fait.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
La Dame aux Camelias
Dumas fils, Alexandre
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group
"And to think how damned sick we were of the old cackler when he made such a song about his treasure and dinned it into our ears!"
– S’est-on jamais assez foutu de c’vieux pétard, quand il en f’sait un saladier à propos de son trésor, et qu’i’ nous t’nait la jambe et nous cassait l’bonnet avec ça !
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
"And you think, Deerslayer, that these ivory toys are my father's Gods?
– Et vous pensez, Deerslayer, que ces jouets en ivoire sont les dieux de mon père ?
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
She had raised her voice, and was shouting now: " Oh! how I should like to be able to think no more, to be dead, or to be alive and mad!
Elle avait haussé la voix, elle criait maintenant: – Je voudrais ne plus penser, être morte, ou vivre encore et être folle...
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
A. It was in, I think it was June of 1998. . . .
R. C'était, je pense, en juin 1998 [...]
- If there ever was a creature on earth without sin, it is you! I wish I could say, or think the same of myself; but we shall see.
S’il exista jamais sur la terre une créature sans péché, c’est vous ; je voudrais pouvoir dire ou penser la même chose de moi ; mais nous verrons.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
"You say so, Judith, and you think so; but you would not.
– Vous le dites, Judith, et vous le pensez ; mais vous ne le feriez pas.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
"And to think Monsieur l'Abbe," said she, "that you'll be in Paris on the morning of the day after to-morrow!
« Dire, monsieur l’abbé, qu’après-demain matin vous serez à Paris !
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
You cannot think how pleased I am!
C’est encore pour moi du bonheur, un bonheur que vous ne pouvez pas vous imaginer...
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
It all meant yet another man cast overboard, forsaken amid the tempest, and Mathieu's heart bled at the thought of condemning him, though he could think of no reasonable means of salvation.
Un être de plus à la mer, dans la tempête, et son cœur saignait de le condamner, bien qu’il doutât de tout moyen raisonnable de salut.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
I think I will put the others into a box, and leave the door of the cage open all night.
J'ai envie de mettre les autres dans une boîte et de laisser la cage ouverte toute la nuit.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
"As for me, brother, I am inclined to think that neither exists."
– Moi, frère, je suis tenté de croire qu’ils n’existent ni l’un ni l’autre.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Father scarce smiled on me once, while I was with him - and, Hurry -Yes - Hurry talked loud and laughed, but I don't think he smiled once either.
Mon père m’a souri une fois à peine pendant que j’étais avec lui, – et Hurry, – oui, Hurry parlait haut et riait ; mais je ne pense pas qu’il m’ait souri une seule fois.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
And do you think that I no longer know how to love you? Would you have me refuse you the very breath of life that will truly make you a man, after all my fervent wishes for your return to life?
Veux-tu donc que je ne sache plus t’aimer, qu’après avoir désiré si ardemment ton retour à la vie, je te refuse le souffle, l’âme même, celle qui refera de toi un homme ?
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

think tank
laboratoire d'idées
think tank
groupe de réflexion
on second thought
à la réflexion

Word forms

think

verb
Basic forms
Pastthought
Imperativethink
Present Participle (Participle I)thinking
Past Participle (Participle II)thought
Present Indefinite, Active Voice
I thinkwe think
you thinkyou think
he/she/it thinksthey think
Present Continuous, Active Voice
I am thinkingwe are thinking
you are thinkingyou are thinking
he/she/it is thinkingthey are thinking
Present Perfect, Active Voice
I have thoughtwe have thought
you have thoughtyou have thought
he/she/it has thoughtthey have thought
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been thinkingwe have been thinking
you have been thinkingyou have been thinking
he/she/it has been thinkingthey have been thinking
Past Indefinite, Active Voice
I thoughtwe thought
you thoughtyou thought
he/she/it thoughtthey thought
Past Continuous, Active Voice
I was thinkingwe were thinking
you were thinkingyou were thinking
he/she/it was thinkingthey were thinking
Past Perfect, Active Voice
I had thoughtwe had thought
you had thoughtyou had thought
he/she/it had thoughtthey had thought
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been thinkingwe had been thinking
you had been thinkingyou had been thinking
he/she/it had been thinkingthey had been thinking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will thinkwe shall/will think
you will thinkyou will think
he/she/it will thinkthey will think
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be thinkingwe shall/will be thinking
you will be thinkingyou will be thinking
he/she/it will be thinkingthey will be thinking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have thoughtwe shall/will have thought
you will have thoughtyou will have thought
he/she/it will have thoughtthey will have thought
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been thinkingwe shall/will have been thinking
you will have been thinkingyou will have been thinking
he/she/it will have been thinkingthey will have been thinking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would thinkwe should/would think
you would thinkyou would think
he/she/it would thinkthey would think
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be thinkingwe should/would be thinking
you would be thinkingyou would be thinking
he/she/it would be thinkingthey would be thinking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have thoughtwe should/would have thought
you would have thoughtyou would have thought
he/she/it would have thoughtthey would have thought
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been thinkingwe should/would have been thinking
you would have been thinkingyou would have been thinking
he/she/it would have been thinkingthey would have been thinking
Present Indefinite, Passive Voice
I am thoughtwe are thought
you are thoughtyou are thought
he/she/it is thoughtthey are thought
Present Continuous, Passive Voice
I am being thoughtwe are being thought
you are being thoughtyou are being thought
he/she/it is being thoughtthey are being thought
Present Perfect, Passive Voice
I have been thoughtwe have been thought
you have been thoughtyou have been thought
he/she/it has been thoughtthey have been thought
Past Indefinite, Passive Voice
I was thoughtwe were thought
you were thoughtyou were thought
he/she/it was thoughtthey were thought
Past Continuous, Passive Voice
I was being thoughtwe were being thought
you were being thoughtyou were being thought
he/she/it was being thoughtthey were being thought
Past Perfect, Passive Voice
I had been thoughtwe had been thought
you had been thoughtyou had been thought
he/she/it had been thoughtthey had been thought
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be thoughtwe shall/will be thought
you will be thoughtyou will be thought
he/she/it will be thoughtthey will be thought
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been thoughtwe shall/will have been thought
you will have been thoughtyou will have been thought
he/she/it will have been thoughtthey will have been thought

think

noun
SingularPlural
Common casethink*thinks
Possessive casethink's*thinks'