Examples from texts
But there is a difference perhaps between the sage and the thinker.Mais il y a peut-être une différence entre le penseur et le sage.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
He who spends his days gloomily, in constant mistrust of his fellows, will often appear a profounder thinker than the other, who lives in the faith and honest simplicity wherein all men should dwell.Il est plus facile de paraître profond dans la méfiance et les ténèbres, que dans la confiance et l'honnête clarté où les hommes doivent vivre.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
Thought may sometimes deceive; and the thinker who goes astray must often retrace his footsteps to the spot whence those who think not have never moved away, where they still remain faithfully seated round the silent, essential truth.Penser, c'est souvent se tromper, et le penseur qui s'égare a fréquemment besoin, pour retrouver sa route, de revenir au lieu où sont restés fidèlement assis, autour d'une vérité silencieuse mais nécessaire, ceux qui ne pensent guère.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
We know exactly how much the inert forces owe to the thinker; we forget the deep indebtedness of the thinker to inert force.On sait exactement ce que la force inerte doit au penseur, mais on ne tient pas compte de ce que le penseur doit à la force d'inertie.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
It is well that the thinker should give his thoughts to the world, though it must be admitted that wisdom befinds itself sometimes in the reverse of the sage's pronouncement.Il est bon que le penseur affirme quelque chose. Il est vrai, pour le dire en passant, que la sagesse se trouve parfois dans le contraire de ce que le plus sage affirme.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
Macbeth we may well pass by; not need we linger over Cordelia's father, for his absence of consciousness is all too manifest; but Hamlet, Hamlet the thinker--is he wise?Ne parlons pas de celui-ci, ni du père de Cordélia, dont l'inconscience trop manifeste ne sera contestée par personne, mais Hamlet, le penseur, est-il sage?Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
For indeed the thinker must never lose touch with those who do not think, as his thoughts would then quickly cease to be just or profound.En réalité, le penseur ne continue de penser juste que s'il ne perd jamais contact avec ceux qui ne pensent pas.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
Indeed, it is only thought that the thinker, as yet, does nor wholly possess; as the other thoughts are, too, that remain outside our normal, everyday life.N'est-ce pas, comme celle qui ne parvient pas à imprégner notre vie de tous les jours, une pensée que le penseur ne possède pas encore tout entière?Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
After all, the difference between the greatest thinker and the smallest provincial burgher is often only the difference between a truth that can sometimes express itself and a truth that can never crystallise into form.À tout prendre, entre le plus grand des penseurs et le petit bourgeois de province, il n'y a bien souvent que la différence d'une vérité qui trouve par moment sa formule, à une vérité qui ne se formule jamais d'une manière appréciable.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
Most thinkers will say that these men were right.La plupart des penseurs affirment volontiers que ces êtres ne se trompèrent point.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
All the great German philosophers and thinkers lived prior to the period of German unity, and under the rather patriarchal system of small States which had not yet been militarized by Prussia.Tous les grands philosophes et penseurs de l'Allemagne sont antérieurs à la période de l'unité allemande. Ils vivaient sous le régime un peu patriarcal des petits Etats que la Prusse n'avait pas militarisés encore.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
As these mysteries appear unfathomable, many thinkers turn away from them.Ces mystères paraissant insondables, beaucoup de penseurs se détournent d'eux.Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forcesL'évolution des forcesLe Bon, Gustave© 1905, by Ernest Flammarion, ParisThe evolution of forcesLe Bon, Gustave© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
Those thinkers have learned to love wisdom with a far more intimate love whose lives have been happy, than those whose lives have been sad.Les penseurs qui connurent le bonheur ont appris à aimer la sagesse bien plus intimement que ceux qui furent malheureux.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
On this point let us note what John Ruskin says, one of the best thinkers of our time: "The will of God respecting us is that we shall live by each other's happiness and life; not by each other's misery or death.Écoutons ce que nous dit à ce sujet un penseur excellent de ce temps, John Ruskin: «La volonté de Dieu est que nous vivions par le bonheur et la vie de nos frères et non par leur misère et par leur mort.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
In a world where all were thinkers, more than one indispensable truth might perhaps for ever be lost.Un monde où il n'y aurait que des penseurs perdrait peut-être la notion de plus d'une vérité indispensable.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
thinker
noun
Singular | Plural | |
Common case | thinker | thinkers |
Possessive case | thinker's | thinkers' |