about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

A slight noise, that of the opening gate, made every heart throb.
Un petit bruit sourd, la porte qui s’ouvrait, brisa tous les cœurs.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
What heart has failed to throb at the recital of the last hours of the woman whom no entreaties could soften, and who would never see her husband after nobly paying his debts?
Qui n’a palpité au récit des derniers moments de cette femme qu’aucune prière n’a pu fléchir et qui n’a jamais voulu revoir son mari après en avoir si noblement payé les dettes?
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
In her stupefaction, she gazed on the walls, as if she did not know the huge room; its calm seemed terrible to her, now that fear caused her brain to throb with a deafening noise.
Stupide, elle regardait les murs, comme si elle n’eût point connu la vaste salle; la paix de cette pièce lui semblait terrible, maintenant que l’épouvante battait dans son cerveau avec un bruit assourdissant.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Then we sit and sob, and long for the gas-lit streets, and the sound of human voices, and the answering throb of human life.
Nous soupirons alors, nostalgiques des becs de gaz, du brouhaha des voix humaines et de l’écho rassurant de tous ces cœurs qui battent.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
On calm days he would hear the snorting throb of the screw, and feel the swift flight of the ship, bearing him on in its unpausing, regular, exasperating race.
Les jours de calme il entendrait la trépidation ronflante de l'hélice et sentirait fuir ce bateau qui le porte, d'une fuite continue, régulière, exaspérante.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
It seemed as if the first throb of shooting sap in the tough matted underwood might well topple the church over.
La première poussée de la sève menaçait d'emporter l'église, dans le dur taillis des plantes noueuses.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Not one throb of anguish, not one tear of the oppressed, is forgotten by the Man of Sorrows, the Lord of Glory.
Pas une palpitation, pas une larme de l’opprimé n’est perdue pour l’Homme de Douleurs, pour le Seigneur en sa gloire.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Is it the secret instinct of decaying nature, or the soul's impulsive throb, as immortality draws on?
Est-ce l’instinct secret de la nature défaillante? Sont-ce les palpitations, les battements d’ailes de l’âme qui entrevoit l’immortalité?
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Ah, heavens! it's full of life; I can feel it throb as I touch it.'
Ah! mon Dieu! c’est de la vie, je la sens vivre, moi, comme si je la touchais, la peau souple et tiède, avec son odeur.»
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Then all at once the uproar ceased, those who had risen resumed their seats, and the only sound was that of the feverish throb which coursed through the assembly.
Soudain, le bruit cessa, chacun reprit sa place, et il ne resta que le pouls ardent de la salle battant de fièvre.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Breath was gained, however, and the heart soon ceased to throb as if about to break through its confinement.
Peu à peu cependant il respira plus librement, et son cœur cessa de battre comme s’il eût voulu sortir de sa poitrine.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
From the crowded buffet there arose a loud buzzing, a clatter of saucers and spoons which mingled with the throb of life pervading the vast nave.
Du buffet encombré sortait un gros murmure, un bruit de soucoupes et de cuillers, qui s’ajoutait au frisson vivant de l’immense nef.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Thrown towards her by fate, absorbed in her by the force of circumstances, with no other courage, no other wish than hers, his heart beat responsive to each pang, each throb of his wife's.
Jeté à elle, perdu en elle, sans autre courage que le sien, sans autre volonté que la sienne, il était emporté dans chacune de ses sensations, dans chacun des battements de son cœur.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
That sweet throb which past delight leaves within one, urges me to give way to your desire.
Ce doux frémissement que laissent en nous les voluptés passées, m’invite à céder à tes désirs.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Her fits of giddiness had come upon her again; the want of exercise made the blood throb in her temples.
Ses étourdissements l’avaient reprise, le manque d’exercice faisait battre le sang à ses tempes.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

throb

verb
Basic forms
Pastthrobbed
Imperativethrob
Present Participle (Participle I)throbbing
Past Participle (Participle II)throbbed
Present Indefinite, Active Voice
I throbwe throb
you throbyou throb
he/she/it throbsthey throb
Present Continuous, Active Voice
I am throbbingwe are throbbing
you are throbbingyou are throbbing
he/she/it is throbbingthey are throbbing
Present Perfect, Active Voice
I have throbbedwe have throbbed
you have throbbedyou have throbbed
he/she/it has throbbedthey have throbbed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been throbbingwe have been throbbing
you have been throbbingyou have been throbbing
he/she/it has been throbbingthey have been throbbing
Past Indefinite, Active Voice
I throbbedwe throbbed
you throbbedyou throbbed
he/she/it throbbedthey throbbed
Past Continuous, Active Voice
I was throbbingwe were throbbing
you were throbbingyou were throbbing
he/she/it was throbbingthey were throbbing
Past Perfect, Active Voice
I had throbbedwe had throbbed
you had throbbedyou had throbbed
he/she/it had throbbedthey had throbbed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been throbbingwe had been throbbing
you had been throbbingyou had been throbbing
he/she/it had been throbbingthey had been throbbing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will throbwe shall/will throb
you will throbyou will throb
he/she/it will throbthey will throb
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be throbbingwe shall/will be throbbing
you will be throbbingyou will be throbbing
he/she/it will be throbbingthey will be throbbing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have throbbedwe shall/will have throbbed
you will have throbbedyou will have throbbed
he/she/it will have throbbedthey will have throbbed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been throbbingwe shall/will have been throbbing
you will have been throbbingyou will have been throbbing
he/she/it will have been throbbingthey will have been throbbing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would throbwe should/would throb
you would throbyou would throb
he/she/it would throbthey would throb
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be throbbingwe should/would be throbbing
you would be throbbingyou would be throbbing
he/she/it would be throbbingthey would be throbbing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have throbbedwe should/would have throbbed
you would have throbbedyou would have throbbed
he/she/it would have throbbedthey would have throbbed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been throbbingwe should/would have been throbbing
you would have been throbbingyou would have been throbbing
he/she/it would have been throbbingthey would have been throbbing
Present Indefinite, Passive Voice
I am throbbedwe are throbbed
you are throbbedyou are throbbed
he/she/it is throbbedthey are throbbed
Present Continuous, Passive Voice
I am being throbbedwe are being throbbed
you are being throbbedyou are being throbbed
he/she/it is being throbbedthey are being throbbed
Present Perfect, Passive Voice
I have been throbbedwe have been throbbed
you have been throbbedyou have been throbbed
he/she/it has been throbbedthey have been throbbed
Past Indefinite, Passive Voice
I was throbbedwe were throbbed
you were throbbedyou were throbbed
he/she/it was throbbedthey were throbbed
Past Continuous, Passive Voice
I was being throbbedwe were being throbbed
you were being throbbedyou were being throbbed
he/she/it was being throbbedthey were being throbbed
Past Perfect, Passive Voice
I had been throbbedwe had been throbbed
you had been throbbedyou had been throbbed
he/she/it had been throbbedthey had been throbbed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be throbbedwe shall/will be throbbed
you will be throbbedyou will be throbbed
he/she/it will be throbbedthey will be throbbed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been throbbedwe shall/will have been throbbed
you will have been throbbedyou will have been throbbed
he/she/it will have been throbbedthey will have been throbbed

throb

noun
SingularPlural
Common casethrobthrobs
Possessive casethrob'sthrobs'