Examples from texts
Down this ticklish descent the canoe had glanced, amid fragments of broken rock, whirlpools, foam, and furious tossings of the element, which an uninstructed eye would believe menaced inevitable destruction to an object so fragile.C’était le long de ce passage, encore difficile, que la pirogue avait glissé parmi des pointes de rochers, des tournants, et des masses d’écume, qui, à des yeux inexpérimentés, auraient paru devoir assurer la destruction d’un si frêle esquif.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
It will have done its work by that time, or we shall have failed entirely, and it is too ticklish a position to be maintained unnecessarily.Il nous aura alors rendu le service que nous en attendions, ou nous aurons tout à fait manqué notre but, et c’est une position trop dangereuse pour chercher à s’y maintenir sans nécessité.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
"It may be all as you say, friend Cap, but I am none the wiser for your words; and in ticklish times the plainer a man makes his English the easier he is understood.– Ce peut être tout ce que vous dites, ami Cap ; mais vos paroles ne me rendent pas plus savant, et, dans des temps difficiles, plus on parle clairement et mieux on se fait comprendre.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
It might have been ticklish work to have said half as much to the Sarpent here, though he is a Delaware, for color will have its way -Il aurait pu être dangereux d’en dire la moitié autant au Grand-Serpent, quoique ce soit un Delaware, car il faut que la couleur produise son effet, et...Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
That was easier, though ticklish enough, but it was no joke skirting the cupola of that infernal mosque.Notre route fut alors plus facile, mais ce ne fut guère amusant de contourner la coupole de cette mosquée de malheur.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
But, on the other hand, the river will have no cover but the clouds in the heavens; the rift is a ticklish thing for boats to venture into, even by daylight; and it is six fairly measured miles, by water, from this spot to the garrison.Mais d’un autre côté, la rivière n’a d’autre abri que la voûte des cieux ; le rift est difficile à passer même en plein jour, et il y a par eau six milles bien mesurés d’ici à la garnison.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!