about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

But on the afternoon of 30 April, at a meeting with paramilitary leaders, Lossow, concerned about the danger of a putsch from the Right, refused to hand over the armaments.
Mais dans l'après-midi du 30 avril, lors d'une réunion des chefs des organisations paramilitaires, Lossow, craignant un putsch de droite, refusa de livrer les armes.
Kershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 Hubris
Hitler. 1889-1936 Hubris
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 1998.
© Flammarion, 1999, pour la traduction francaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1889-1936 Hubris
Kershaw, Ian
© 1998 by Ian Kershaw
© 1939, 1943 by Houghton Mifflin Company
Ribbentrop was concerned precisely not to hand over terms which the British might have passed to the Poles, who might have been prepared to discuss them.
Ribbentrop avait précisément veillé à ne pas transmettre des conditions que les Britanniques auraient pu faire passer aux Polonais, qui eux-mêmes auraient pu être disposés à en discuter.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
The man had promised to pay all her debts, to give her a receipt for the amount, and to hand over to her twenty thousand francs, in return for the whole of her furniture.
Cet homme lui avait promis de payer toutes ses dettes, de lui en donner quittance, et de lui remettre une vingtaine de mille francs moyennant l'abandon de tous ses meubles.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
La Dame aux Camelias
Dumas fils, Alexandre
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group
But on the day of farewell, what a wrench, what a final pang there was when they had to tear themselves from that flesh of their flesh, all that remained to them, in order to hand over to life the supreme gift it demanded !
Mais, le jour des adieux, quel déchirement, quelle douleur dernière à s’arracher cette chair encore, tout ce qui leur restait d’eux-mêmes, pour en faire à la vie le suprême cadeau !
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
"The book is yours, sir; take it back. I am happy to be able to hand it over to you."
– Ce livre est à vous, monsieur, reprenez-le, je suis heureux de pouvoir vous le rendre.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
La Dame aux Camelias
Dumas fils, Alexandre
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group
What the appellant says, however, is that he was not required by law to acquiesce in the further efforts of the inspector (which the trial judge characterized as reasonable) to hand him over to the police.
Celui-ci affirme, cependant, que la loi ne l'obligeait pas à céder aux autres efforts — qualifiés de raisonnables par le juge du procès — que l'inspecteur a déployés en vue de le livrer à la police.
I hand over to General von Oesterzee and to no one else.'
Je délivrerai ces wagons au général von Œsterzee, et à personne d’autre.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Go on, take it, and hand yours over to me—so that I can carry it all away with me.
Allons, prends, et Passe-moi l’tien, d’livret – que j’emporte tout ça avec moi !
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
And this is why your attack upon the temporal power was an unpardonable fault, a crime even, for by dispossessing the papacy of her domains you hand her over to the mercy of the nations.
Et voilà pourquoi votre attaque contre le pouvoir temporel était une faute impardonnable, un crime, car en dépossédant la papauté de son domaine vous la livrez à la merci des peuples...
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Muhtullah AbDasiogulary handed over to the court a written statement in which he gave a detailed account of torture he suffered at Izmir Police
Muhtullah Abbaszogullarz a remis au tribunal une déclaration écrite dans laquelle il décrivait en détail les tortures qui lui avaient été infligées par la police d'Izmir :
© Organisations des Nations Unies, 2010
© United Nations 2010
At all costs we had to keep Rasta safe, but I was very determined that he should not be handed over to the lady.
Il nous fallait à tout prix garder Rasta à vue, mais j’étais bien résolu à ne pas le livrer à cette femme.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
The majority of these cases concern Tibetans, 19 of them monks who were allegedly arrested in Nepal and handed over to the Chinese authorities.
La plupart de ces cas concernent des Tibétains, dont 19 moines qui auraient été arrêtés au Népal et remis aux autorités chinoises.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© United Nations 2010
And now there was a woman in the world who defied him, a woman forsooth whom he had bought, whom he had married, who had been handed over to him, but who would never, never be his.
Et, aujourd’hui, il en existait une au monde, qu’il avait voulue, qu’il avait achetée en l’épousant et qui s’était refusée ensuite. Cette femme sienne, il ne l’avait pas eue, il ne l’aurait jamais.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
They say it is always handed over to the nearest wax-works show.
On dit qu’il est régulièrement distribué chaque année au plus proche musée de figurines de cire.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
She had, indeed, quite succeeded in winning the confidence of Marthe, who, from sheer lassitude, handed over to her the petty details of the household management.
Elle avait, en effet, su gagner la confiance de Marthe, qui, par lassitude, se déchargeait sur elle des menus soins de la maison.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!