Examples from texts
This achievement reflects tremendous reform efforts that transformed these countries into liberalized market economies.Cela n'a été possible que grâce aux réformes considérables qui ont fait de ces pays des économies de marché libéralisées.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 22.11.2010© 2010 IFChttp://www.ifc.org 22.11.2010
The next day they never stopped from dawn to dusk, so that it reminded me of that tremendous forty-eight hours before Loos.Le lendemain, ils ne se turent point de l’aube au crépuscule, et cela me rappela les deux jours d’effroyable canonnade qui précédèrent la bataille de Loos.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
One day he almost defeated Abbé Surin in a tremendous battle at shuttlecock.Un jour, il avait failli battre l'abbé Surin dans une formidable partie de volant.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
That was the tremendous fact, and my mood was humble gratitude to God and exultant pride.C’était là le fait capital, et j’éprouvai un orgueil triomphant et une humble reconnaissance envers Dieu.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
The free movement of goods, labor, and capital between the two parts could have given a tremendous economic boost to Palestinian GDP.La libre circulation des biens, travail et capital entre les deux parties aurait pu donner un énorme stimulus au PIB palestinien.Skidelsky, RobertSkidelsky, Robertidelsky, RobertSkidelsky, Rober© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 5/1/2011idelsky, RobertSkidelsky, Rober© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 5/1/2011
But rulers hesitated to throw a whole nation against another nation, for the loss both in life and treasure would be tremendous.Et l’on hésitait, maintenant, à jeter un peuple contre un autre, en songeant à l’effroyable écrasement, à la désastreuse dépense d’argent et de sang.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Now, 5 years after surgery, we can attest to the tremendous difficulties encountered.Aujourd'hui, 5 ans après la chirurgie, nous pouvons attester des énormes difficultés rencontrées.© the College of Family Physicians of Canadahttp://www.cfp.ca/ 11/24/2011© the College of Family Physicians of Canadahttp://www.cfp.ca/ 11/24/2011
Bongrand shook his head, and then started off again, amid a tremendous burst of mirth: 'No! no! one can no longer throw off the merest daub without being hailed as a young "master."» Bongrand secouait la tête; et il repartit, dans une hilarité énorme: «Non! non! on ne peut plus lâcher la moindre croûte, sans devenir un jeune maître…Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
Now, however, it was like a feast of early fruit, one of those solemnities which set the city agog and attract a tremendous crowd.Maintenant, c’était une primeur, une de ces solennités qui mettent la ville debout, qui la font se ruer dans un écrasement de cohue.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
Then, all at once, even as the coffin descended, supported by the cords, whose knots made it strain and creak, a tremendous uproar arose in the poultry-yard on the other side of the wall.Puis, tout d'un coup, pendant que le cercueil descendait, soutenu par les cordes, dont les noeuds lui arrachaient des craquements, un tapage effroyable monta de la basse-cour, derrière le mur.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
And Pierre pictured himself in some gigantic gala hall or tremendous vestibule in an immeasurable palace of reception.Et, dès lors, il eut la sensation nette d’une salle de gala géante, d’une véritable salle des pas perdus, dans un palais de réception démesuré.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
However, after the temporary lull, caused by the appearance of the first carriages, there came a tremendous uproar. It was upon the quay itself now that hats were waving over the surging heads of the crowd.Mais, dans le court recueillement causé par l'apparition des premières voitures, un brouhaha formidable arrivait; maintenant, c'était sur le quai même que les chapeaux volaient au-dessus des têtes moutonnantes.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
For a hundred or more miles above New Orleans, the river is higher than the surrounding country, and rolls its tremendous volume between massive levees twenty feet in height.À partir de près de quarante lieues au-dessus de la Nouvelle-Orléans, le fleuve, plus élevé que les contrées environnantes, roule le prodigieux volume de ses eaux entre des levées massives, d’environ vingt pieds de hauteur.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
He sang Silviane's praises in every key, predicted a most tremendous success, and did his very best to stimulate curiosity.Il célébrait Silviane, fouettait les curiosités, annonçait un succès énorme.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
It was offered round the town at a tremendous reduction, so I am told; and was eventually sold for eighteenpence to a bilious-looking youth who had just been advised by his medical men to go to the sea-side, and take exercise.Ce billet, il l’offrit dans toute la ville avec une réduction formidable, et finit par le céder à un jeune homme au teint bilieux à qui son médecin avait justement recommandé l’air de la mer et de prendre de l’exercice.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!