about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

And at Dolshanka, long before the Bolsheviks arrived, the days were as rough and long as plowing, as tough as thick tree trunks beneath the saw, and tasted of hard-earned bread.
Et à Dolchanka, bien avant l'arrivée des bolcheviques, les jours avaient la longueur rude des labours, la dureté des gros troncs sous la scie, le goût du pain chèrement gagné.
Makine, Andreï / Requiem For A Lost EmpireMakine, Andreï / Requiem pour l'Est
Requiem pour l'Est
Makine, Andreï
© 2000 by Mercure de France
Requiem For A Lost Empire
Makine, Andreï
© 2001 by Geoffrey Strachan
© 2000 by Mercure de France
At length the keen eye of Chingachgook caught a glimpse of this important guide. It was glimmering at a distance among the trunks of trees.
À la fin, l’œil perçant de Chingachgook entrevit un indice de ce guide important : c’était une faible lueur qu’on apercevait à travers les arbres, à quelque distance.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
The forest, as usual, had little to intercept the view below the branches but the tall straight trunks of trees.
Comme c’est l’ordinaire, la vue n’était arrêtée sous les branches dans la forêt que par les grands troncs droits des arbres.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
A soldier crouched over the mane of his horse, welded to it as if into a single dark arrow, streaking past the trunks of the birch trees.
Un militaire courbé vers la crinière de son cheval, uni à lui en une seule flèche noire qui raya les troncs des bouleaux.
Makine, Andreï / Requiem For A Lost EmpireMakine, Andreï / Requiem pour l'Est
Requiem pour l'Est
Makine, Andreï
© 2000 by Mercure de France
Requiem For A Lost Empire
Makine, Andreï
© 2001 by Geoffrey Strachan
© 2000 by Mercure de France
Meanwhile, Monsieur Gourd was inspecting the trunks.
Cependant, M. Gourd examinait les malles.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
> 3 designates trunks.
> 3 sert à désigner les troncs.
Each time they caught sight of a fresh stone missile, the man and woman would leap up, holding out their arms instinctively, as if they could block the bounding fall that snapped tree trunks and tore up broad swathes of the forest floor.
En voyant un nouvel obus de pierre, l'homme et la femme sursautaient, ouvraient instinctivement les bras comme s'ils pouvaient empêcher cette chute bondissante qui cassait les troncs, arrachait de larges loques d'humus…
Makine, Andreï / Requiem For A Lost EmpireMakine, Andreï / Requiem pour l'Est
Requiem pour l'Est
Makine, Andreï
© 2000 by Mercure de France
Requiem For A Lost Empire
Makine, Andreï
© 2001 by Geoffrey Strachan
© 2000 by Mercure de France
"Jim, see to the trunks," said the gentleman, negligently; then addressing himself to Mr. Wilson, he added – "I should like to have a few moments' conversation with you on business, in my room, if you please."
«Jim, voyez aux malles, dit négligemment le gentilhomme; et s’adressant à M. Wilson, il ajouta: je désirerais avoir un moment d’entretien avec vous pour affaires, dans ma chambre, s’il vous plaît.»
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Travel goods and other carriers of personal effects: suitcases, trunks, travel bags, attaché cases, satchels, hand-bags, wallets, purses, etc.,
Articles de voyage et autres contenants d'effets personnels: valises, malles, sacs de voyage, attachés-cases, cartables, sacs à main, portefeuille, porte-monnaie, etc.,
Then the deformities, the contractions, the twisted trunks, the twisted arms, the necks all awry; all the poor broken, pounded creatures, motionless in their tragic, marionette-like postures.
Puis, les difformités des contractures, les tailles déjetées, les bras retournés, les cous plantés de travers, les pauvres êtres cassés et broyés, immobilisés en des postures de pantin tragique.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
The orchard, with its green depths and chaos of mossy trunks, disquieted him and suggested to his mind some dark, dank spot, teeming with snakes and nettles.
Le verger, avec son enfoncement verdâtre, son pêle-mêle de tiges moussues, pareil à quelque échafaudage éventré et ruiné, l'inquiétait, lui donnait le rêve d'un lieu humide, peuplé d'orties et de serpents.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The darkness was so deep as to render it difficult to distinguish anything but the glowing brand, the trunks of the nearest trees, and the endless canopy of leaves that veiled the clouded heaven.
L’obscurité était si profonde, qu’il leur fut difficile de distinguer autre chose que le tison allumé, les troncs des arbres les plus voisins, et l’immense dôme de feuillage qui cachait le ciel couvert de nuage.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Above the tortured earth, this stampeded file of trunks stands forth against a striped brown sky, milky in places and obscurely sparkling—a sky of agate.
Par-dessus cette nature suppliciée et noire, la débandade des troncs se profile sur un ciel brun, strié, laiteux par places et obscurément scintillant – un ciel d’onyx.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
The straight lichen-stained trunks of the mighty trees, of a dingy grey, like discoloured stone, towered loftily, line by line, like a far-reaching infinity of columns.
Les troncs, droits, blanchis de lichens, d'un gris blafard de vieille pierre, montaient démesurément, alignaient à l'infini des enfoncements de colonnes.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The panic-stricken beast was leaping about in the middle of a cluster of tall aspens, and the soldiers, wild with glee, were shaking the trunks, driving it from one tree to the next.
La bête affolée sautait au milieu d'un bouquet de longs trembles et les soldats, fous de joie, secouaient les troncs, la chassant d'un arbre à l'autre.
Makine, Andreï / Music of a LifeMakine, Andreï / La musique d'une vie
La musique d'une vie
Makine, Andreï
© 2001 by Andrei Makine
Music of a Life
Makine, Andreï
© 2002 by Geoffrey Strachan
© 2001 by Andreï Makine

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

trunk protector
plastron

Word forms

trunk

noun
SingularPlural
Common casetrunktrunks
Possessive casetrunk'strunks'

trunk

verb
Basic forms
Pasttrunked
Imperativetrunk
Present Participle (Participle I)trunking
Past Participle (Participle II)trunked
Present Indefinite, Active Voice
I trunkwe trunk
you trunkyou trunk
he/she/it trunksthey trunk
Present Continuous, Active Voice
I am trunkingwe are trunking
you are trunkingyou are trunking
he/she/it is trunkingthey are trunking
Present Perfect, Active Voice
I have trunkedwe have trunked
you have trunkedyou have trunked
he/she/it has trunkedthey have trunked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been trunkingwe have been trunking
you have been trunkingyou have been trunking
he/she/it has been trunkingthey have been trunking
Past Indefinite, Active Voice
I trunkedwe trunked
you trunkedyou trunked
he/she/it trunkedthey trunked
Past Continuous, Active Voice
I was trunkingwe were trunking
you were trunkingyou were trunking
he/she/it was trunkingthey were trunking
Past Perfect, Active Voice
I had trunkedwe had trunked
you had trunkedyou had trunked
he/she/it had trunkedthey had trunked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been trunkingwe had been trunking
you had been trunkingyou had been trunking
he/she/it had been trunkingthey had been trunking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will trunkwe shall/will trunk
you will trunkyou will trunk
he/she/it will trunkthey will trunk
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be trunkingwe shall/will be trunking
you will be trunkingyou will be trunking
he/she/it will be trunkingthey will be trunking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have trunkedwe shall/will have trunked
you will have trunkedyou will have trunked
he/she/it will have trunkedthey will have trunked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been trunkingwe shall/will have been trunking
you will have been trunkingyou will have been trunking
he/she/it will have been trunkingthey will have been trunking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would trunkwe should/would trunk
you would trunkyou would trunk
he/she/it would trunkthey would trunk
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be trunkingwe should/would be trunking
you would be trunkingyou would be trunking
he/she/it would be trunkingthey would be trunking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have trunkedwe should/would have trunked
you would have trunkedyou would have trunked
he/she/it would have trunkedthey would have trunked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been trunkingwe should/would have been trunking
you would have been trunkingyou would have been trunking
he/she/it would have been trunkingthey would have been trunking
Present Indefinite, Passive Voice
I am trunkedwe are trunked
you are trunkedyou are trunked
he/she/it is trunkedthey are trunked
Present Continuous, Passive Voice
I am being trunkedwe are being trunked
you are being trunkedyou are being trunked
he/she/it is being trunkedthey are being trunked
Present Perfect, Passive Voice
I have been trunkedwe have been trunked
you have been trunkedyou have been trunked
he/she/it has been trunkedthey have been trunked
Past Indefinite, Passive Voice
I was trunkedwe were trunked
you were trunkedyou were trunked
he/she/it was trunkedthey were trunked
Past Continuous, Passive Voice
I was being trunkedwe were being trunked
you were being trunkedyou were being trunked
he/she/it was being trunkedthey were being trunked
Past Perfect, Passive Voice
I had been trunkedwe had been trunked
you had been trunkedyou had been trunked
he/she/it had been trunkedthey had been trunked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be trunkedwe shall/will be trunked
you will be trunkedyou will be trunked
he/she/it will be trunkedthey will be trunked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been trunkedwe shall/will have been trunked
you will have been trunkedyou will have been trunked
he/she/it will have been trunkedthey will have been trunked