The spring which feeds it is yonder in that big tuft of herbage.
La source qui l’alimente, qui en fait une flaque boueuse, est là, dans cette touffe de grandes herbes.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
They watched the young prince questioning every tuft of grass, searching the long avenues with his eyes; they listened to him complaining of the thickness of the brambles, and said: " Simplice has seen Flower-of-the-Waters, the undine of the spring."
Ils regardaient le jeune prince interroger chaque touffe d’herbe, sonder du regard les longues avenues ; ils l’écoutaient se plaindre de la profondeur des broussailles, et ils disaient : – Simplice a vu Fleur-des-eaux, l’ondine de la source.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
On the cover of soft snow-white leather was encrusted a long silver lily, intersected by a tuft of big violet thistles.
Sur le plat, de cuir soyeux, d’un blanc de neige, était incrusté un grand lis d’argent que barrait une touffe de gros chardons violâtres.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
As he said this, he took from his pouch a tuft of raw cotton.
En disant cela, il sortit de son sac une touffe de coton.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
The deep cavity, freshly dug that morning, yawned amidst thick tufts of grass. Big weeds, almost uprooted, drooped over the edges, and a fallen flower lay at the bottom, staining the dark soil with its crimson petals.
Le trou béant, frais du matin, s'ouvrait parmi de grosses touffes d'herbe; sur le bord, de hautes plantes, à demi arrachées, penchaient leurs tiges; au fond, une fleur était tombée, tachant le noir de la terre de ses pétales rouges.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
About them was a garden of masses of green plants and of living blossoms, where were in flower great tufts of white azaleas, of white camellias, and of lilacs.
Des massifs de plantes vertes changeaient le choeur en un jardin vivace, que fleurissaient de grosses touffes d'azalées blanches, de camélias blancs et de lilas blancs.
I look for the features of one of them. From the depth of his neck up to the tufts of hair that stick to the brim of his cap is just an earthy mass, the face become an anthill, and two rotten berries in place of the eyes.
Je cherche les traits de l’un d’eux : depuis les profondeurs de son cou jusqu’aux touffes de cheveux collés au bord de son calot, il présente une masse terreuse, la figure changée en fourmilière – et deux fruits pourris à la place des yeux.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
A carpet with tufts made from both artificial yarns and cotton yarns and with a jute backing is a mixed product because three basic textile materials are used.
Un tapis touffeté fabriqué avec des fils artifiels et des fils de coton, avec un support en jute, est un produit mélangé parce que trois matières textiles sont utilisées.
Of Herculean frame, with a brick-red face, scarred and planted with tufts of grey hair, he was one of the most glorious old dolts of the Grande Armee.
Taillé en hercule, le visage rouge brique, couturé et planté de bouquets de poil gris, il comptait parmi les plus glorieuses ganaches de la Grande Armée.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
In succession they passed ankle-deep through the spotted silk of soft rose catchflies, through the tufted satin of feathered pinks, and the blue velvet of forget-me-nots, studded with melancholy little eyes.
Par moments, ils disparaissaient jusqu'aux chevilles dans la soie mouchetée des sirènes roses, dans le satin panaché des oeillets mignardises, dans le velours bleu des myosotis, criblé de petits yeux mélancoliques.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
The crescent of hair which monastically fringed the back of his head, otherwise completely bald, ended at the ears in little tufts of gray mingled with black.
La demi-couronne, qui ceignait monastiquement l’arrière de sa tête dégarnie de cheveux, venait mourir aux oreilles en caressant les tempes par des touffes grises mélangées de noir.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Save this, all around there were only broken fragments of crosses, withered tufts of box, and old slabs split and moss-eaten.
Rien autre que des bras de croix arrachés, des buis séchés, de vieilles dalles fendues, mangées de mousse.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
But, even as I sat there, I could see whirlwinds arising on the ridge of the dune for a moment, then settling again with a dry rustling sound as they collided with the tall tufts of tangled plants.
D'ailleurs même assis, j'apercevais sur la crête de la dune des tourbillons qui s'élevaient un instant et retombaient avec un bruissement sec, heurtant les touffes de longues herbes emmêlées.
Makine, Andreï / Requiem For A Lost EmpireMakine, Andreï / Requiem pour l'Est