Examples from texts
I do not underestimate the importance of the medium, but ultimately Butler's concern was not with the medium but with the message.Je ne sous-estime pas l'importance du moyen d'expression, mais, en bout de ligne, c'est le message et non le moyen d'expression qui était en cause dans l'arrêt Butler.http://www.canlii.org/en/ 11.11.2011http://www.canlii.org/en/ 11.11.2011
With childish cajolery he used to call her aunt Dide, a name which ultimately clung to the old woman; the word "aunt" employed in this way is simply a term of endearment in Provence.Par une cajolerie d’enfant, il l’appelait tante Dide, nom qui finit par rester à la vieille femme; le nom de tante, ainsi employé, est en Provence une simple caresse.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
(He would, ultimately, like most of the others, nevertheless seek to flee the bunker at the last moment.)Comme la plupart des autres, il devait finalement chercher à fuir le bunker à la dernière minute.Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
The decision is ultimately a matter of choice and what a council decides is necessarily its own collective perception of the public interest.La décision est, en fin de compte, une question de choix et le parti que prend le conseil traduit nécessairement sa propre perception collective de l'intérêt public.http://www.canlii.org/en/ 02.12.2011http://www.canlii.org/en/ 02.12.2011
Finally, Charter litigation at the preliminary stage may ultimately have no practical effect beyond increasing the costs and delays associated with this process.Enfin, le fait de débattre les questions relatives de la Charte à l'étape de l'enquête préliminaire pourrait en bout de ligne n'avoir d'autre effet que de faire augmenter les frais et délais liés à cette procédure.http://www.canlii.org/en/ 02.12.2011http://www.canlii.org/en/ 02.12.2011
He may ultimately decide to hear the application in camera, or he may determine that it will suffice to hold only parts of the hearing in camera or to order a publication ban.Peut-être décidera-t-il, en dernière analyse, de tenir l'audition de la requête à huis clos; ou peut-être considérera-t-il qu'un huis clos partiel ou une ordonnance de non-publication suffit.http://www.canlii.org/en/ 17.11.2011http://www.canlii.org/en/ 17.11.2011
These meetings ultimately lead to the creation of the Lake Ontario Regional Partners group.Ces réunions ont finalement débouché sur la création du groupe de partenaires de la région du lac Ontario.http://www.ec.gc.ca 4/7/2012http://www.ec.gc.ca 4/7/2012
He noted that, ultimately, the Board's order resulted in the appellant's having to table an agreement based on the recommendations of the Industrial Inquiry Commission.Il a fait remarquer qu'en définitive l'ordonnance du Conseil obligeait l'appelante à déposer une convention fondée sur les recommandations de la commission d'enquête sur les relations du travail.http://www.canlii.org/en/ 04.11.2011http://www.canlii.org/en/ 04.11.2011
The Conference of the Parties will ultimately decide, in a precautionary manner, whether to add a chemical and specify its control measures, in Annexes A, B and/or C.En dernier ressort, il revient à la Conférence des Parties de décider, de manière précautionneuse, d'inscrire ou non une substance chimique aux annexes A, B ou C, en précisant les mesures de réglementation de cette substance.© Sa Majesté la Reine du chef du Canada, 2006http://www.ec.gc.ca 3/20/2012© Her Majesty the Queen in Right of Canada, 2006http://www.ec.gc.ca 3/20/2012
The difficulties which ultimately gave rise to this action arose in January of 1974 when McFarland was approached by the other respondent, hereinafter referred to as "Sunderland", a real estate agent.Les difficultés qui ont donné lieu à la présente action ont pris naissance en janvier 1974 lorsque l'autre intimé, ci-après appelé «Sunderland», un courtier en immeubles, est entré en rapport avec Hauser.http://www.canlii.org/en/ 12/31/2011http://www.canlii.org/en/ 12/31/2011
If the evidence does not support the existence of a legally binding agreement, then ultimately it is going to be on a collision course with the limited-recourse debt rules.Si la preuve n'ctaye pas l'existence d'une entente ayant force obligatoire, elle va alors inévitablement à l'encontre des règles relatives aux dettes à recours limité.http://www.canlii.org/en/ 12/12/2011http://www.canlii.org/en/ 12/12/2011
Upon filing a notice of intention, the respondent could request a variation of the Court of Appeal judgment on the mens rea issue, as long as it ultimately upholds its disposition of the case.En déposant un avis d'intention, l'intimée pouvait demander que le jugement de la Cour d'appel soit modifié quant à la question de la mens rea, dans la mesure où le dispositif restait le même.http://www.canlii.org/en/ 12/8/2011http://www.canlii.org/en/ 12/8/2011
efforts to reduce further and, if appropriate, ultimately phase out heavy metals and other hazardous substances in packaging by 2010.des mesures visant à réduire davantage et, à terme, le cas échéant, à éliminer progressivement, d'ici à 2010, les métaux lourds et autres substances dangereuses dans les emballages.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Union security clauses can determine the viability of a union, and are therefore obvious targets for an employer attempting ultimately to escape the process of collective bargaining.Les clauses de sécurité syndicale peuvent décider de la viabilité d'un syndicat et constituent donc des cibles évidentes pour un employeur qui, en définitive, tente d'échapper au processus de la négociation collective.http://www.canlii.org/en/ 1/3/2012http://www.canlii.org/en/ 1/3/2012
Eugene had commanded with such an air of authority that she ultimately came to believe in him.Eugène avait commandé avec une telle autorité, qu’elle finissait par croire en lui.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!