Examples from texts
Strange, uncanny, wonderful, if you like, but the word beauty had too kindly and human a sound for such a face.Étrange, bizarre, surprenante, si vous voulez, mais belle, non; elle n’était pas assez humaine pour cela.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
I knew of old its little ways, for with all its orthodoxy it dabbled a good deal in magic, and owed half its power to its atmosphere of the uncanny.Je connaissais les rites, car malgré son orthodoxie, la Compagnie se mêle bien un peu de magie et doit une grande partie de sa puissance à l’atmosphère de mystère dont elle s’entoure.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
They fell into the suggestion with a readiness that had something uncanny about it.Ils acceptèrent avec un empressement qui me parut suspect.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
You would think such a figure no better than a mountebank, and yet there was nothing comic in it. Fearful and sinister and uncanny it was; and I wanted to do anything but laugh.On s’imaginerait, n’est-ce pas, que ce personnage était un saltimbanque? Je puis pourtant vous assurer qu’il n’était nullement comique, mais sinistre et effrayant. Et je n’avais guère envie de rire.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
I still went on pulling, however, and still no lock came in sight, and the river grew more and more gloomy and mysterious under the gathering shadows of night, and things seemed to be getting weird and uncanny.Je n’en continuais pas moins de ramer, et toujours pas d’écluse en vue. Le fleuve se faisait de plus en plus sombre et mystérieux sous les ombres qu’y jetait la nuit : les choses prenaient un aspect étrange et surnaturel.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!