With a view to modernizing and simplifying the regulatory environment, in 2009-10 the Agency pursued or undertook consultation-based reviews of numerous functions under its authority.
En 2009-2010, en vue de moderniser et de simplifier le milieu réglementaire, l'Office a poursuivi ou a entrepris des examens axés sur la consultation d'un grand nombre de fonctions qui relèvent de sa compétence.
Silur undertook not to circumvent the provisions of the undertaking, inter alia, by making misleading declarations regarding the origin of the products or by any other means, according to clause 6 of the undertaking.
En vertu de la clause 6 de l'engagement, Silur s'était, entre autres, engagée à ne pas en contourner les dispositions en produisant des déclarations trompeuses concernant l'origine des produits ou par un quelconque autre moyen.
You never saw such a commotion up and down a house, in all your life, as when my Uncle Podger undertook to do a job.
Vous n’avez pas idée du chambardement qui s’abattait sur la maison quand oncle Podger avait pris la décision de bricoler un peu.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
"Do you know, Sister," said he, "this journey to Lourdes, which I undertook to oblige a friend, will be one of the few delights of my life."
« Vous savez, ma sœur, que ce voyage à Lourdes, dont j’ai accepté la corvée pour rendre service à un ami, va être un des rares bonheurs de mon existence. »
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
The ladies undertook to say something civil in their turn, and John put the captain, by a hint, on the same track.
Les dames firent aussi chacune leur compliment, et John poussa le bras du capitaine comme pour lui dire de ne pas rester en arrière.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
So I got his ship's papers, and the manifests of cargo, and undertook to see to the trans-shipment.
Je m’emparai donc des papiers du bord et des connaissements, et je me chargeai de surveiller le transbordement.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
John Moseley was the first person on whom she undertook to try the effect of her invention; and after comfortably seating the parties she withdrew to a little distance to watch the effect.
John Moseley fut le premier sur lequel la douairière résolut d’essayer l’effet de cette nouvelle batterie, et après avoir mis les parties en présence, elle s’éloigna à une petite distance pour en épier le résultat.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
On the 31st of July, at 2 p.m., the Emperor of Germany made a last endeavour :—" I undertook to mediate between your Government and the Austro-Hungarian Government.
Le 31 juillet, 2 heures après-midi, dernière tentative de l'empereur d'Allemagne. Il écrit : J'ai entrepris une action médiatrice entre ton gouvernement et le gouvernement austro-hongrois.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
But father Lepailleur still had to be convinced, and Therese undertook to do that also. She even hit upon something extraordinary, so that the old man might imagine that he was the conqueror of conquerors.
Mais il restait le père Lepailleur à convaincre. Thérèse s’en est encore chargée, elle a même trouvé quelque chose d’extraordinaire, pour que le vieux s’imaginât être le vainqueur des vainqueurs.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Celeste thereupon placed Andree on a blanket, which was lying there, side by side with the infant of which the new nurse had rid herself a moment previously, and undertook to conduct La Couteau to Marie Lebleu's room.
Céleste, tout de suite, ayant posé Andrée sur une couverture qui se trouvait là, côte à côte avec l’enfant de la nourrice, dont celle-ci avait dû se débarrasser, pour montrer ses seins, se chargea de conduire la meneuse à la chambre de Marie.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Collocations
undertaking to sell
promesse de vente
written undertaking
engagement écrit
written undertaking
promesse écrite
authorized undertaking
entreprise agréée
licensed undertaking
entreprise agréée
Word forms
undertake
verb
Basic forms
Past
undertook
Imperative
undertake
Present Participle (Participle I)
undertaking
Past Participle (Participle II)
undertaken
Present Indefinite, Active Voice
I undertake
we undertake
you undertake
you undertake
he/she/it undertakes
they undertake
Present Continuous, Active Voice
I am undertaking
we are undertaking
you are undertaking
you are undertaking
he/she/it is undertaking
they are undertaking
Present Perfect, Active Voice
I have undertaken
we have undertaken
you have undertaken
you have undertaken
he/she/it has undertaken
they have undertaken
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been undertaking
we have been undertaking
you have been undertaking
you have been undertaking
he/she/it has been undertaking
they have been undertaking
Past Indefinite, Active Voice
I undertook
we undertook
you undertook
you undertook
he/she/it undertook
they undertook
Past Continuous, Active Voice
I was undertaking
we were undertaking
you were undertaking
you were undertaking
he/she/it was undertaking
they were undertaking
Past Perfect, Active Voice
I had undertaken
we had undertaken
you had undertaken
you had undertaken
he/she/it had undertaken
they had undertaken
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been undertaking
we had been undertaking
you had been undertaking
you had been undertaking
he/she/it had been undertaking
they had been undertaking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will undertake
we shall/will undertake
you will undertake
you will undertake
he/she/it will undertake
they will undertake
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be undertaking
we shall/will be undertaking
you will be undertaking
you will be undertaking
he/she/it will be undertaking
they will be undertaking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have undertaken
we shall/will have undertaken
you will have undertaken
you will have undertaken
he/she/it will have undertaken
they will have undertaken
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been undertaking
we shall/will have been undertaking
you will have been undertaking
you will have been undertaking
he/she/it will have been undertaking
they will have been undertaking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would undertake
we should/would undertake
you would undertake
you would undertake
he/she/it would undertake
they would undertake
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be undertaking
we should/would be undertaking
you would be undertaking
you would be undertaking
he/she/it would be undertaking
they would be undertaking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have undertaken
we should/would have undertaken
you would have undertaken
you would have undertaken
he/she/it would have undertaken
they would have undertaken
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice