about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

They arrived in groups, a little faltering and uneasy through fear of the first impression of such a scene on their minds.
Ils arrivaient par groupes, un peu hésitants et inquiets, par crainte de la première émotion.
Maupassant, Guy de / Little Louise RoqueMaupassant, Guy de / La petite Roque
La petite Roque
Maupassant, Guy de
Little Louise Roque
Maupassant, Guy de
"Perhaps so," resumed the Count with his uneasy smile.
– Je veux bien, reprit le comte, avec son sourire gêné.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
On the road from Rustchuk we had had uneasy slumbers.
Il faut avouer que depuis Roustchouk, notre sommeil avait été plutôt agité!
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Pierre, who felt uneasy at this proposal, had to give way in face of the promise that they would be back within a quarter of an hour.
Pierre, inquiet, dut céder devant le serment qu’on serait de retour dans un quart d’heure.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
She scrutinised him, already feeling uneasy, and resuming: 'What is the matter with you?
Elle l'examinait, inquiète déjà, reprenant: - Qu'as-tu?
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Then, with an air of concern, as if to excuse his curtness: 'Your parents will be very uneasy, if they have heard of the accident.'
Puis, d’un air d’intérêt, pour s’excuser: «Ce sont vos parents qui doivent être dans la désolation, s’ils ont appris la catastrophe.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
This Monsieur Dewinck had not even the support of the clergy, who were uneasy at his relations with the Tuileries.
Ce M. Dewinck n'avait pas même l'appui du clergé, que ses attaches avec les Tuileries inquiétaient.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
Moreover, some sounds coming from the dining-room made her feel uneasy. She fancied she recognized Auguste's voice.
D'ailleurs, un bruit venu de la salle à manger l'inquiétait: elle croyait reconnaître la voix d'Auguste.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
Wahid finally broke the uneasy silence that followed. “So what brings you back to Afghanistan?”
Qu'est-ce qui vous amène en Afghanistan? reprit Wahid, brisant ainsi le silence gêné qui s'était installé.
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerHosseini, Khaled / Les cerfs-volants de Kaboul
Les cerfs-volants de Kaboul
Hosseini, Khaled
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
These thoughts never made her uneasy in the slightest, she was of a cold temperament and talked about love with her friends as she would have talked of her toilet.
Ces pensées ne la troublaient en rien; elle était d’un tempérament froid, elle parlait d’amour avec ses amies comme elle aurait parlé de toilette.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Then, not thinking that sufficient, and already feeling uneasy, having fancied she saw her curl her lips disdainfully, she rejoined her in the kitchen, and Drought her back to make her a present of an almost new dress.
Puis, cela lui parut mesquin; et, inquiète déjà, ayant cru lui voir pincer les lèvres d'un air dédaigneux, elle la rejoignit dans la cuisine, la ramena pour lui faire cadeau d'une robe presque neuve.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
They felt weighed down with oppressive and uneasy thoughts; not a word of love, not a term of endearment rose to their lips; if they had spoken, they would have told one another of their disquietude.
Ils se sentaient accablés par des pensées lourdes et inquiètes; pas un mot d’amour, pas une caresse ne leur montaient aux lèvres; s’ils avaient parlé, ils se seraient dit leur malaise.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madame Rougon, who had become very uneasy, and quite unable to understand the position, went to see Abbé Faujas, full of indignation with the sub-prefect.
Madame Rougon, inquiète, ne comprenant plus, alla trouver l'abbé Faujas, furieuse contre le sous-préfet.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
"For some time past, Monsieur Gourd had been prowling about with an uneasy and mysterious air.
Depuis quelque temps, M. Gourd rôdait d'un air de mystère et d'inquiétude.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
But he did not sleep a wink the whole night, for he could not take his eyes from his wife who was watching with uneasy anxiety.
Celui-ci ne dormit pas de la nuit. Il ne put détacher ses regards de sa femme qui veillait avec une sollicitude inquiète.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!