about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

I agree that this case does not amount to an "unreasonable verdict" within the meaning of s. 686(1 )(a)(i) of the Criminal Code.
Je conviens que la présente affaire ne constitue pas un «verdict déraisonnable» au sens du sous-al. 686(1 )a)(i) du Code criminel.
With regard to the penalty, the majority held that the imposition of the maximum penalty was too severe and unreasonable in all the circumstances.
Passant ensuite à l'examen de la pénalité, les juges majoritaires ont estimé que l'imposition de la pénalité maximale était trop sévère et déraisonnable eu égard à l'ensemble des circonstances.
Section 8 of the Charter protects against unreasonable search and seizure, and hence precludes the state from obtaining such evidence in a manner that is unreasonable.
L'article 8 de la Charte protège contre les fouilles, perquisitions et saisies abusives et, de ce fait, empêche l'État de recueillir de tels éléments de preuve d'une façon abusive.
The six-month delay prior to the hearing to determine whether John was in need of protection appears, on its face, to be highly unreasonable, particularly in the case of a newborn child.
Le délai de six mois qui s'est écoulé avant l'audience visant à déterminer si John avait besoin de protection paraît, à première vue, extrêmement déraisonnable, d'autant plus qu'il s'agissait d'un nouveau-né.
The accused remains free to make submissions and elicit relevant evidence on whether the interception constitutes an unreasonable search or seizure within the meaning of s. 8.
L'accusé demeure libre de présenter des observations et d'obtenir des éléments de preuve pertinents relativement à la question de savoir si l'interception constitue une fouille, perquisition ou saisie abusive au sens de l'art. 8.
One of Canada's guiding principles on climate change is that no one region should be asked to assume an unreasonable share of the burden for GHG reduction efforts.
Selon un principe fondamental qui a été adopté au Canada pour les changements climatiques, aucune région ne devrait être tenue d’assumer une part déraisonnable du fardeau que représente l’effort de réduction des émissions de GES.
© Ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux Canada 2001
© Minister of Public Works and Government Services 2001
Again, however, excessive or unreasonable expenses have no bearing on the characterization of a particular activity as a source of income.
Là encore, toutefois, des dépenses excessives ou déraisonnables n'ont aucune incidence sur la qualification d'une activité comme étant une source de revenu.
This seemed to me most unreasonable.
Je trouvai sa suggestion parfaitement déplacée.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
This, together with the abovementioned elements concerning the standing of the Philippines as analogue country, led the Commission to consider that the Philippines was an appropriate and not unreasonable choice.
Ces considérations, ainsi que les éléments susmentionnés concernant le choix des Philippines comme pays analogue, ont amené la Commission à conclure qu'il s'agit d'un choix approprié et non déraisonnable.
She wished, in short, that God would let her die, for it was more than she could bear; it would have been unreasonable to require that she should suffer longer.
Elle voulait que Dieu, enfin, la laissât mourir, car c’était trop, Dieu n’aurait pas été sage en exigeant d’elle de la douleur encore.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
With respect to the second inquiry, the Charter breach most often associated with non-bodily physical evidence is the s. 8 protection against unreasonable search and seizure: see, e.g., Buhay.
S'agissant du deuxième point, la violation de la Charte le plus souvent relevée en liaison avec la preuve matérielle non corporelle concerne la protection prévue à l'art. 8 contre les fouilles, perquisitions ou saisies abusives : voir, p. ex., Buhay.
As the evidence of Dr. Enkin eminently demonstrates, 15 weeks of maternity leave is in no way unreasonable so as to accommodate the needs of most women.
Comme le montre si bien le témoignage du Dr Enkin, un congé de maternité de 15 semaines n'est en aucune façon déraisonnable pour répondre aux besoins de la plupart des femmes.
I don't think I am asking anything unreasonable.'
Il me semble que je suis bien raisonnable....
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Given our conclusion that the common law does permit a strip search to be conducted as an incident to a lawful arrest, the question is whether the common law is unreasonable in this respect within the meaning of s. 8 of the Charter.
Vu notre conclusion que la common law permet de procéder à une fouille à nu accessoire à une arrestation légale, il s'agit maintenant de déterminer si la common law est abusive à cet égard au sens de l'art. 8 de la Charte.
I need hardly repeat, however, that appellate intervention will only be warranted where the court can explain why or in what respect the impugned finding is unreasonable or unsupported by the evidence.
Toutefois, faut-il le répéter, l'intervention en appel ne sera justifiée que si la cour d'appel peut préciser pour quel motif ou en quoi la conclusion de fait contestée est déraisonnable ou non étayée par la preuve.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!