Examples from texts
"Why Great Spirit no send book to Injin, too?" demanded Hist, with the directness of a mind that was totally unsophisticated.– Pourquoi le Grand-Esprit pas envoyer livre à Indien aussi ? demanda Hist avec la franchise d’un esprit tout à fait dans l’état de nature.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
This information must be provided in straightforward and clear language, directed towards an unsophisticated person.Pour fournir ces renseignements, 1'assureur doit utiliser des termes clairs et simples qu'un profane peut saisir.http://www.canlii.org/en/ 28.11.2011http://www.canlii.org/en/ 28.11.2011
She now proceeded in her own unsophisticated way to relate her intercourse with the Indian maid, and to repeat several of her expressions and opinions that gave great delight to the heart of her betrothed.Elle se mit ensuite à lui raconter, à sa manière sans apprêt, ses rapports avec la jeune Indienne, dont elle lui répéta plusieurs fois les expressions et les pensées, qui remplirent d’une vive jouissance le cœur de son fiancé.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
"What do you think of Deerslayer, Hetty?" asked Judith, bending forward like her unsophisticated sister, and endeavoring to conceal her embarrassment in a similar manner.– Que pensez-vous de Deerslayer, Hetty ? demanda Judith en se penchant vers sa sœur, et cherchant à cacher son embarras en prenant l’air d’innocence naïve de Hetty.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
They embraced each other, and the unsophisticated Tuscarora woman laughed in her sweet accents as she held her friend at arm's length, and made certain of her presence.Elles s’embrassèrent, et l’enfant de la nature rit doucement en passant ses bras autour de la taille de son amie, comme pour mieux s’assurer de sa présence.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
"Surely, Davy, you don't mean to persuade me that your young and unsophisticated heart is in such a flame, after one week's ignition?– Sûrement, Davy, vous n’avez pas dessein de me faire croire qu’une semaine a vu allumer une telle flamme dans un cœur jeune et simple comme le vôtre.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!