Examples from texts
As the story unfolded, interrupted, so to speak, by deep sighs, sighs of remorse and hope, she gradually felt pervaded by a feeling of unspeakable tenderness.Une douceur ineffable la pénétrait peu à peu, à mesure que le récit se déroulait, comme coupé par des soupirs profonds, des soupirs de remords et d’espérance.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
For there lurks unspeakable pride, and pride of the poorest kind, in thus declaring ourselves satisfied because we can find satisfaction in nothing that is.Il n'y a pas de limites à la vérité, et c'est pourquoi la sagesse n'a jamais le droit de déplier ainsi, au premier carrefour de l'orgueil, la pauvre petite tente du désenchantement ou du renoncement.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
That brief halt, the supercilious glance which he cast over the drowsy place, thrilled him with unspeakable delight.Cette courte halte, ce regard d’homme supérieur jeté sur le sommeil de toute une sous-préfecture, lui causèrent des jouissances ineffables.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Paradis, possessed by his notion, waved his hand towards the wide unspeakable landscape, and looking steadily on it repeated his sentence, "War is that.Paradis, hanté, promenait sa main sur la largeur du paysage indicible, l’œil fixe, et répétait sa phrase : – C’est ça, la guerre…Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
This conversation, these projects of happiness which she was going to dash to the ground, and these confidences which wounded the very depths of her being, were for her an unspeakable torture.Cette causerie, ces projets de bonheur qu’elle allait fouler aux pieds, ces confidences qui la blessaient au plus profond de son être, furent pour elle un supplice indicible.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
All this lovely bust, this pearly white flesh, with its delicate curves of exquisite tints, tortured his heart with unspeakable anguish.Tout ce buste adorable, cette chair nacrée qui s’arrondissait mollement avec des douceurs de teintes exquises, lui torturait le cœur d’une angoisse indicible.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
And an agonizing pang of unspeakable anguish piercing his bosom made his heart beat like a fluttering rag.Et une souffrance aiguë, une inexprimable angoisse entrée dans sa poitrine, faisait aller son coeur comme une loque agitée.Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et JeanPierre et JeanMaupassant, Guy dePierre and JeanMaupassant, Guy de
She grew pale again, and felt a shudder which caused an expression of unspeakable suffering to pass over her face.Elle pâlit encore, elle eut un frémissement qui fit passer sur sa face une expression d’indicible souffrance.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
My ecstasy brought dreams unspeakable, which fed my imagination, fostered my susceptibilities, and strengthened my thinking powers.Mon extase fit éclore en moi des songes inénarrables qui meublèrent mon imagination, enrichirent ma tendresse et fortifièrent mes facultés pensantes.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
There was an unspeakable anguish in this awakening of his affection.C’était un réveil d’affection d’une angoisse indicible.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
I had been wont to shudder whenever in any book or newspaper I came across a date of a hundred years hence. A date at which I should no longer be alive, a future which I should never see, filled me with unspeakable uneasiness.Je frissonnais parfois, lorsque je trouvais dans un journal une date future du siècle prochain : je ne vivrais certainement plus à cette date, et cette année d'un avenir que je ne verrais pas, où je ne serais pas, m'emplissait d'angoisse.Zola, Emile / The Death of Oliver BecailleZola, Emile / La mort d'Olivier BecailleLa mort d'Olivier BecailleZola, EmileThe Death of Oliver BecailleZola, Emile
Then he remembered, and a shudder of unspeakable suffering passed through his body.Il se souvint alors, il eut un geste de souffrance indicible.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
The fatigue man shrugs his shoulders, and hurls at Paradis a look of unspeakable scorn—"Now you're beginning!– C’t’emmanché-là ! fait l’homme de corvée en haussant les épaules et en lui lançant un regard d’indicible mépris.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Often would Madeleine's ordinary expression, an expression of stem pride, melt suddenly into a look of unspeakable tenderness, the tenderness of a weak and conquered woman.Souvent, l’expression ordinaire de Madeleine, une sorte d’orgueil rude, se fondait brusquement dans un regard d’une ineffable tendresse, d’une tendresse de femme faible et vaincue.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
She must have guessed that this man, whom she thought she had tamed, domesticated, had unspeakable deeds, shameful actions, and sorrows hidden away in his life, as in an underground cave.Elle dut deviner que cet homme qu'elle croyait avoir apprivoisé, domestiqué, cachait dans sa vie, comme dans un souterrain caverneux, des actes inavouables, des hontes, des douleurs.Makine, Andreï / Music of a LifeMakine, Andreï / La musique d'une vieLa musique d'une vieMakine, Andreï© 2001 by Andrei MakineMusic of a LifeMakine, Andreï© 2002 by Geoffrey Strachan© 2001 by Andreï Makine
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!