about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

She folded up inside the napkin a slice of stale home-made bread which had also been left untouched on the table.
Elle plia dans la serviette une tartine de pain bis qui était également restée sur la table.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
She grew like a healthy plant, happy in her growth, and quite untouched by the unhappiness which was wrecking and saddening the house.
Elle poussait comme une forte plante, heureuse de croître, insouciante du malheur qui vidait et assombrissait la maison.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Désirée is no longer here,' answered Mouret, who left his food almost untouched upon his plate ; ' I took her this morning to her nurse at Saint-Eutrope.'
--Désirée n'est plus ici, dit Mouret, qui laissait les morceaux sur son assiette; je l'ai menée ce matin à Saint-Eutrope, chez sa nourrice.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
However, he at last resumed with some violence: "But, after all, why should my book be prosecuted, and the books of others be left untouched?
Il n’osa insister, il reprit avec quelque violence : « Enfin, pourquoi mon livre, pourquoi pas les livres des autres ?
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
William sat down, with his back to the windows, before a plate of strawberries which he left untouched.
Guillaume s’assit, le dos tourné aux fenêtres, devant une assiettée de fraises à laquelle il ne toucha pas.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
If an observed effect was less than or equal to the control effect, the observed effect would be left untouched, and the toxicant would be credited with causing it.
Si un effet observé était inférieur ou égal à l'effet observé chez les témoins, on n'y toucherait pas, et on l'imputerait au toxique.
© Sa Majeste la Reine du chef du Canada (Environnement Canada) 2005
© Her Majesty the Queen in Right of Canada (Environment Canada) 2005
The potato was thrown in the usual manner, the rifle was discharged, but the flying target was untouched.
La pomme de terre fut jetée en la manière accoutumée ; il tira, et elle retomba sans avoir été touchée.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
However, two men were seated there, two wayfarers who remained mute and motionless before their untouched, brimming glasses.
Il y avait pourtant là deux hommes, deux passants, immobiles et muets, devant leurs verres pleins.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
"Sweet human flower, wooed by my thought, kissed by my soul, oh my lily!" I cried, "untouched, untouchable upon thy stem, white, proud, fragrant, and solitary-- "
— Belle fleur humaine que caresse ma pensée et que baise mon âme! ô mon lys! lui dis-je, toujours intact et droit sur sa tige, toujours blanc, fier, parfumé, solitaire!
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Marks was the only one who remained wholly untouched.
Marks, seul, ne fut pas ému.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Given that the IFRS 1 business combination election applies, the asset values as determined under previous GAAP remain untouched.
Vu que l'exemption relative au traitement des regroupements d'entreprises passés prévue par l'IFRS 1 s'applique, la valeur des actifs déterminée selon le référentiel comptable antérieur reste inchangée.
© 2010 Ernst & Young s.r.l./s.e.n.c.r.l.
© 2011 EYGM Limited
© 2010 Ernst & Young LLP
© 2011 EYGM Limited
At times he almost killed his model with fatigue, keeping hard at work for days and days together, then leaving the picture untouched for a whole month.
C’était pourquoi il tuait son modèle de fatigue, s’acharnant pendant des journées, puis lâchant tout pour un mois.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Hardly any spheres of organized activity, political or social, were left untouched by the process of Gleichschaltung - the 'coordination' of institutions and organizations now brought under Nazi control.
La Gleichschaltung- la « coordination » des institutions ou des organisations passées sous la coupe des nazis - n'épargna pour ainsi dire aucun domaine d'activité organisée, politique ou sociale.
Kershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 Hubris
Hitler. 1889-1936 Hubris
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 1998.
© Flammarion, 1999, pour la traduction francaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1889-1936 Hubris
Kershaw, Ian
© 1998 by Ian Kershaw
© 1939, 1943 by Houghton Mifflin Company

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!