The sub-prefect hurriedly put on his trousers again, called his valet, and sent the porter off to summon the fire-brigade and the authorities.
Le sous-préfet s'empressa de remettre son pantalon; il appela son domestique, lança le concierge à la recherche des pompiers et des autorités.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
When Jory spoke of sending the valet to his friend's place, she exclaimed in great surprise: 'What! you are married?'
Lorsque Jory parla d’envoyer le valet de chambre prévenir chez son ami, elle s’écria, pleine de surprise: «Comment! vous êtes marié?
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
«At Bolton Castle, sir; and I heard my lord tell his valet that he intended staying one day hereabouts, and the day after to-morrow he goes to Wales, your honor.»
– Au château de Bolton, Monsieur ; et j’ai entendu milord dire à son valet de chambre qu’il avait l’intention d’y rester un jour, et de partir après-demain pour le pays de Galles.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
At this moment his valet quietly opened the door, and told him that the gentleman he was expecting had ai-rived.
A ce moment, le valet de chambre ouvrit discrètement la porte. L'homme que monsieur attendait était là.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
It was the coachman who went to the Rue de Douai with a note from Claude, for the valet had opened the door of the dining-room, to announce that lunch was served.
Ce fut le cocher qui alla rue de Douai porter une lettre de Claude, car le valet de chambre avait ouvert la porte de la salle à manger, pour annoncer que Madame était servie.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
If he happened occasionally to neglect the tiresome job, he apologised with the humility of a valet the following day.
S'il négligeait un jour sa corvée, il s'excusait le lendemain avec des humilités de valet.
The two old people, whom the valet, deceived by their almost shabby appearance, had left in the dining-room, rose ceremoniously when Rougon appeared.
Les deux vieillards, que le valet, trompé par leur mise presque pauvre, avait laissés dans la salle à manger, se levèrent cérémonieusement.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
"Well! I was wanting a valet, and I heard that St. Clare's lot was going. I thought I'd just look at his – "
– On m’a dit que les gens de Saint-Clair se vendaient aujourd’hui; j’ai besoin d’un valet de chambre: j’ai voulu voir si le sien m’irait.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Just at that moment, however, a valet appeared at the door which led to the minister's private apartments, and announced that dejeuner was ready, and that Madame Delestang was waiting for his excellency in the drawing room.
A ce moment, un valet de chambre parut à la porte conduisant aux appartements particuliers. Il annonça que le déjeuner était prêt et que Mme Delestang attendait Son Excellence au salon.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
With his finger on his cheek, he leaned with his elbows on that fine carriage adorned with windows that he was the valet de chambre of.
Et l’doigt à la joue, il était appuyé du coude sur c’te bath voiture ornée de glaces, dont il était l’valet d’chambre.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
As Chaigneux was always for sale, always ready to serve as a valet, it had occurred to Duvillard to make use of him to ensure Silviane's success at the Comedie.
Duvillard avait eu l’idée d’utiliser Chaigneux, toujours à vendre, toujours prêt à servir de valet, en faisant de lui un racoleur, un ouvrier du prochain succès de Silviane.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
And, seeing how impressed the young man seemed to be by Monsieur Gourd's black velvet cap and sky-blue slippers, he added, as he pushed open the mahogany door of the vestibule:" You know he was formerly the Duk6 de Vaugelade's valet."
Et, comme il poussait la porte d'acajou du vestibule, il ajouta, en voyant l'impression causée au jeune homme par la calotte de velours noir et les pantoufles bleu ciel de M. Gourd: – Vous savez, c'est l'ancien valet de chambre du duc de Vaugelade.
When the valet, who punished the perpetrator, told this to my mother she exclaimed: "That dreadful child! he will always be a torment to us."
Quand le valet de chambre, qui me vengea rudement, apprit cet événement à ma mère, elle s’écria: — Ce maudit enfant ne nous donnera que des chagrins!
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
I, puny and even sickly, was sent at five years of age as day pupil to a school in the town; taken in the morning and brought back at night by my father's valet.
Moi, chétif et malingre, à cinq ans je fus envoyé comme externe dans une pension de la ville, conduit le matin et ramené le soir par le valet de chambre de mon père.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
For days I lay tossing and fretting, despite the consolatory influence of the champagne, and the rude but kindly attentions of my voyageur valet.
Pendant plusieurs jours, je demeurai couché, inquiet et agité, malgré l'influence consolatrice du champagne et les soins affectueux, quoique rudes, de mon valet voyageur.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures