Examples from texts
He entered into a veritable ruin.Il entra dans une véritable ruine.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
A free Russia would no longer be a unified Russia, and the greater the number of the oppressed races contained in it, the more must the Empire be a veritable imperialistic product, in which oppression is an urgent and organic necessity.Une Russie libre cesserait d'être une Russie unifiée, et plus le nombre des races opprimées est grand, plus l'empire doit être une véritable création impérialiste, où l'oppression devient une impérieuse nécessité organique. ...Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
'A veritable chaos of banalities, schoolboy reminiscences, subjective judgements, and personal hatred' was how Otto Strasser described the draft.« Un véritable fouillis de banalités, de réminiscences scolaires, de jugements subjectifs et de haines personnelles », trancha Otto Strasser à propos du premier jet.Kershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 HubrisHitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 1998.© Flammarion, 1999, pour la traduction francaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian© 1998 by Ian Kershaw© 1939, 1943 by Houghton Mifflin Company
Instead, in this particular case, the answer to it assisted him in disposing of the key issue of whether there was a veritable break in the continuity of the applicant's employment.Dans la présente affaire, la réponse à cette question l'a plutôt aidé à disposer du point capital, celui de savoir s'il y avait eu une rupture claire dans la continuité de l'emploi de la demanderesse.http://www.canlii.org/en/ 12/21/2011http://www.canlii.org/en/ 12/21/2011
We must have already acquired some not inconsiderable wisdom to be undismayed at perceiving that happiness too has its sorrow, and to be not induced by this sorrow to think that ours cannot be the veritable happiness.Ah! qu'il faut être sage, pour ne plus s'étonner que le bonheur apporte aussi de la tristesse, et pour que cette tristesse ne nous incline pas à croire que nous ne possédons pas encore le bonheur véritable!Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
The country was transformed into a veritable sea of mud, and the sky, covered with low hanging clouds, had the same gray tint as the fields.La plaine se trouvait transformée en un véritable lac de fange, et le ciel, couvert de nuages bas et rampants, avait la même teinte grise que la plaine.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
It becomes clear to us, after a time, that genius is by no means confined to the extraordinary; and that veritable superiority is composed of elements that every day offers to every man.Plus on va, mieux on voit qu'il n'y a guère de génie dans l'extraordinaire et que la véritable supériorité est formée des éléments que tous les jours offrent à tous les hommes. Au reste, il n'est pas question de littérature en ce moment.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
It dwells up above, far higher than reason; and thus is it of the nature of veritable wisdom to do countless things whereof reason disapproves, or shall but approve hereafter.Elle vit au-dessus de la raison; aussi le propre de la véritable sagesse est-il de faire mille choses que la raison n'approuve pas, ou n'approuve qu'à la longue.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
From information received, the French Minister for Foreign Affairs telegraphed the Ambassadors on the 26th of July:— " A veritable explosion of chauvinism has broken out in Berlin.D'après les renseignements qu'il avait reçus, notre ministre des Affaires étrangères télégraphiait à nos agents, le 26 juillet : Il se produit une véritable explosion de chauvinisme à Berlin.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
It was he who had kept them in Paris, and their sojourn there was ending in complete failure, a veritable flight.C'était lui qui les avait retenus à Paris; et cela aboutissait à un échec absolu, à une véritable fuite.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
There is a veritable masquerade, fertile in innocent enjoyments, within the reach of the most humble.C’est une véritable mascarade, fertile en petits bonheurs et à la portée des misérables.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
The belief that 'will' would overcome all problems was immediately put into action as Goebbels, with his usual forceful energy, unleashed a veritable frenzy of activity in his new role.Avec son énergie et son zèle habituels, Goebbels s'empressa de traduire concrètement la conviction que la « volonté » triompherait de tous les problèmes et, dans son nouveau rôle, déploya une activité frénétique.Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
It is an immensity, a veritable sea of hills and valleys, relieved here and there by the white reflection of a house and the sombre ray of a cluster of poplars.C’est une immensité, une véritable mer de coteaux et de vallons, que piquent de loin en loin la note blanche d’une maison, le jet sombre d’un bouquet de peupliers.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
He would often repeat that he was no Frenchman; he called the Germans his fellow countrymen, and spoke of himself as though be were a veritable exile.Souvent il répétait qu’il n’était pas Français; il appelait les Allemands ses compatriotes, et parlait de lui comme d’un véritable exilé.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
However, a veritable manure heap covered such marble slabs as had already been laid in the vestibule, whilst the steps of the monumental stone staircase with sculptured balustrade were already cracked and so grimy that they seemed almost black.Ensuite, c’était le monumental escalier de pierre, à la rampe ajourée et sculptée ; et les marches se trouvaient déjà rompues, souillées d’une telle épaisseur d’immondices, qu’elles en paraissaient noires.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!