about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Do look down, – give me the victory! – give me the victory over all!" prayed poor Tom, in his anguish.
abaissez vos regards! – Donnez la victoire à votre serviteur; – donnez-lui la victoire dans ses épreuves!» priait le pauvre Tom en son angoisse.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
"The phone call from His Majesty King Hassan II in the Olympic stadium itself just a few moments after my victory.
«L'appel téléphonique de Sa Majesté le Roi Hassan II dans l'enceinte même du stade olympique quelques instants après ma victoire.
© Copyright 2009
© Copyright 2009
These several circumstances contributed to render the victory of the Hurons almost as astounding to themselves as a defeat.
Ces diverses circonstances contribuèrent à rendre la victoire des Hurons presque aussi fâcheuse pour eux qu’une défaite.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
All the noise, all the brightness, all the adoration, all the money, burst forth there in a splendour of constant victory.
Tout le bruit, toute la clarté, toute l’adoration, tout l’argent éclataient là-bas, en une splendeur de continuelle victoire.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
However, Sandoz, with his craving for perpetuity, had so far noticed nothing; he still beheld them as they had been in the Rue d'Enfer, all arm in arm, starting off to victory.
Mais Sandoz, dans son besoin d’éternité, ne s’apercevait toujours de rien, les voyait tels que rue d’Enfer, aux bras les uns des autres, partis en conquérants.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
'I am one of many who think that my race's life lies in your victory.
Je ne suis qu’un de ceux qui pensent que la vie de notre race dépend de votre victoire.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
I wondered how my Turkish friend behind would explain the sight to his men, if he believed in a great victory.
Je me demandai comment l’officier turc de la colonne qui nous suivait expliquerait leur apparition à ses hommes s’il croyait vraiment à une grande victoire.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Thine is the victory without the battle, – the crown without the conflict.
Tu as remporté la victoire sans le combat, – la couronne, sans la lutte.»
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Fagerolles having reinforced the group, they now numbered five, and slowly they took their way across Paris, with their tranquil look of victory.
Sur le boulevard, ils se retrouvèrent cinq, Fagerolles avait renforcé le groupe; et lentement, ils retraversèrent Paris, de leur air tranquille de conquête.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
And after months of anxious reflection he had resolved to give his invention to France, so as to ensure her a certainty of victory in her coming, inevitable war with Germany!
Et il avait résolu, après des mois d’anxieuses réflexions, de donner son invention à la France, afin de lui assurer la victoire certaine dans sa prochaine guerre avec l’Allemagne.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
And now we were delivered, and there fell around us the warm joy of comradeship as well as the exultation of victory.
Et maintenant que nous étions délivrés, nous étions aussi sensibles à la chaude joie de la camaraderie qu’à l’exaltation de la victoire.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
He told them at the very beginning of his address that he believed in victory more than ever.
Au tout début de son intervention, il leur assura qu'il croyait plus que jamais à la victoire.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
Judith had the tact to use her victory with great moderation, nor did she once, even in the most indirect manner, allude to the ludicrous mistake of her companion.
Judith eut le tact d’user de sa victoire avec une grande modération, et elle ne fit pas la plus légère allusion, même indirectement, à la plaisante méprise de son compagnon.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
He left him with the impression 'that there can be no other salvation for him than to achieve victory with us or to die'.
Il s'employa à lui faire entendre « qu'il ne saurait y avoir de salut pour lui que dans l'obtention de la victoire avec nous ou la mort».
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
Hadn't they all begun together, and were they not all to reach the goal in the same victory?
n’avait-on pas débuté ensemble, ne devait-on pas arriver dans la même victoire?
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

landslide victory
victoire écrasante
victory for abandon
victoire par abandon
victory for great superiority
victoire par grande supériorité
victory for touch
victoire par tombé

Word forms

victory

noun
SingularPlural
Common casevictoryvictories
Possessive casevictory'svictories'