about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The two brothers walked along at random.
Les deux frères marchaient au hasard.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Peter nodded, and the old fellow, after staring at us for a bit, spat scornfully, and walked out.
Peter fit un signe affirmatif, et après nous avoir considérés quelques instants avec mépris, le vieux capitaine sortit en crachant par terre.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
George walked out of the door, with his child on one arm and his wife on the other.
Georges sortit de la maison, donnant le bras à sa femme d’un côté, et de l’autre portant son fils.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
The door opened, and in walked—James!
Ce fut Jacques qui entra.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
The two young fellows chatted as they walked.
Les deux jeunes gens marchaient en causant.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Presently, one of them, a dashing-like young fellow, parted from the group, and walked up to me. "Were you inquiring for Monsieur Saint Vrain?" he asked.
À ce moment, l'un deux, un élégant et hardi jeune homme, sortit du groupe, et s'avançant vers moi: – Ne vous êtes-vous pas enquis de M. Saint-Vrain? me demanda-t-il.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
He put his arm round her and held her tight to him so that his thigh rubbed against hers as they walked.
Il l'enlaça et la serra contre lui de sorte que leurs cuisses se frottaient en marchant.
Dos Passos, John / Manhattan TransferDos Passos, John / Manhattan Transfer
Manhattan Transfer
Dos Passos, John
© Editions Gallimard, 1928, pour la traduction francaise.
Manhattan Transfer
Dos Passos, John
© 1925 by John Dos Passos
© 1953 by Elizabeth Dos Passos
Mr. Bird turned around and walked to the window, and Mrs. Bird burst into tears; but, recovering her voice, she said, "Why do you ask that? I have lost a little one."
M. Bird se détourna et marcha vers la fenêtre: sa petite femme fondit en larmes, et retrouvant enfin la voix: «Pourquoi me demander cela? dit-elle; j’ai perdu un cher petit…
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
She rose from her seat and walked towards Doctor Porquier, who, according to his custom, had come to spend an hour in the garden chatting to his fair patients, after a round of visits.
Elle s'était levée. Elle s'approcha du docteur Porquier, qui, selon son habitude, venait après ses visites passer une heure dans le jardin de la sous-préfecture, pour entretenir sa belle clientèle.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
She had no doubt walked home, not having been able to find a cab.
Sans doute, elle était rentrée à pied, n'ayant pas trouvé de fiacre.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
Often and often she walked mournfully round the place where Haley's gang of men and women sat in their chains.
Mainte et mainte fois elle erra tristement autour du lieu où le troupeau de Haley, hommes et femmes, gisait enchaîné.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
She questioned herself as she walked along, never heeding the avenues through which the gloom was slowly stealing.
Et elle s'interrogeait, allant devant elle, sans voir les allées où l'ombre coulait peu à peu.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The priest in his surplice and the choirboy carrying the holy water receiver, who had both alighted from the mourning coach, walked on ahead.
Le prêtre en surplis, l’enfant de chœur armé du bénitier, tous les deux descendus de la voiture de deuil, marchaient en avant.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
We walked slowly in the direction of Marguerite's grave.
On s'achemina lentement dans la direction de la tombe de Marguerite.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
La Dame aux Camelias
Dumas fils, Alexandre
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group
I went into the woods again and walked for two miles till I halted for breakfast.
M’engageant de nouveau dans les bois, je marchai jusqu’au moment du déjeuner.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

walking tour
visite à pied
random walk
marche aléatoire
collected walk
pas rassemblé
extended walk
pas allongé
free walk
pas libre
medium walk
pas moyen
pirouette at walk
pirouette au pas
walk-out
grève
walking tractor
motoculteur
take for a walk
balader
take for a walk
promener

Word forms

walk

verb
Basic forms
Pastwalked
Imperativewalk
Present Participle (Participle I)walking
Past Participle (Participle II)walked
Present Indefinite, Active Voice
I walkwe walk
you walkyou walk
he/she/it walksthey walk
Present Continuous, Active Voice
I am walkingwe are walking
you are walkingyou are walking
he/she/it is walkingthey are walking
Present Perfect, Active Voice
I have walkedwe have walked
you have walkedyou have walked
he/she/it has walkedthey have walked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been walkingwe have been walking
you have been walkingyou have been walking
he/she/it has been walkingthey have been walking
Past Indefinite, Active Voice
I walkedwe walked
you walkedyou walked
he/she/it walkedthey walked
Past Continuous, Active Voice
I was walkingwe were walking
you were walkingyou were walking
he/she/it was walkingthey were walking
Past Perfect, Active Voice
I had walkedwe had walked
you had walkedyou had walked
he/she/it had walkedthey had walked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been walkingwe had been walking
you had been walkingyou had been walking
he/she/it had been walkingthey had been walking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will walkwe shall/will walk
you will walkyou will walk
he/she/it will walkthey will walk
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be walkingwe shall/will be walking
you will be walkingyou will be walking
he/she/it will be walkingthey will be walking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have walkedwe shall/will have walked
you will have walkedyou will have walked
he/she/it will have walkedthey will have walked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been walkingwe shall/will have been walking
you will have been walkingyou will have been walking
he/she/it will have been walkingthey will have been walking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would walkwe should/would walk
you would walkyou would walk
he/she/it would walkthey would walk
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be walkingwe should/would be walking
you would be walkingyou would be walking
he/she/it would be walkingthey would be walking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have walkedwe should/would have walked
you would have walkedyou would have walked
he/she/it would have walkedthey would have walked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been walkingwe should/would have been walking
you would have been walkingyou would have been walking
he/she/it would have been walkingthey would have been walking
Present Indefinite, Passive Voice
I am walkedwe are walked
you are walkedyou are walked
he/she/it is walkedthey are walked
Present Continuous, Passive Voice
I am being walkedwe are being walked
you are being walkedyou are being walked
he/she/it is being walkedthey are being walked
Present Perfect, Passive Voice
I have been walkedwe have been walked
you have been walkedyou have been walked
he/she/it has been walkedthey have been walked
Past Indefinite, Passive Voice
I was walkedwe were walked
you were walkedyou were walked
he/she/it was walkedthey were walked
Past Continuous, Passive Voice
I was being walkedwe were being walked
you were being walkedyou were being walked
he/she/it was being walkedthey were being walked
Past Perfect, Passive Voice
I had been walkedwe had been walked
you had been walkedyou had been walked
he/she/it had been walkedthey had been walked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be walkedwe shall/will be walked
you will be walkedyou will be walked
he/she/it will be walkedthey will be walked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been walkedwe shall/will have been walked
you will have been walkedyou will have been walked
he/she/it will have been walkedthey will have been walked