Examples from texts
Symbolic or abstract arguments must be examined seriously for what they are, because that is effectively all that is before this Court.Les arguments symboliques ou abstraits doivent faire l'objet d'un examen sérieux, compte tenu de leur nature, parce qu'ils constituent en fait toute la preuve dont dispose la Cour.http://www.canlii.org/en/ 28.11.2011http://www.canlii.org/en/ 28.11.2011
Believe me, then, my friend, take things for what they are worth, and do not give a kept woman the right to call herself your creditor, no matter in what."Croyez-m'en donc, mon ami, prenez les choses pour ce qu'elles valent, les femmes pour ce qu'elles sont, et ne donnez pas à une fille entretenue le droit de se dire votre créancière en quoi que ce soit.Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux CameliasLa Dame aux CameliasDumas fils, AlexandreCamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
The insurer cannot discharge that burden merely by showing that it is difficult to ascertain whether there are reasonable alternatives and if so, what they are.L'assureur ne peut s'acquitter de ce fardeau en démontrant simplement qu'il est difficile de vérifier l'existence d'autres solutions raisonnables, et le cas échéant, en quoi elles consistent.http://www.canlii.org/en/ 12/8/2011http://www.canlii.org/en/ 12/8/2011
I do not think the inimy can have found their way into these hills yet, for I don't know what they are to gain by it, but all the Delawares tell me that, as courage is a warrior's first vartue, so is prudence his second.Je ne crois pas que les ennemis aient encore pénétré dans ces montagnes, car je ne vois pas ce qu’ils auraient à y gagner ; mais tous les Delawares disent que, si le courage est la première vertu, la prudence est la seconde.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
Well, after all you say about training, children will grow up substantially what they are by nature, and only that.Eh bien, après tout ce qu’on a dit de l’éducation, l’homme demeure ce qu’il est par nature, et rien de plus.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
« And in the meantime, I forbid you to take my premises for what they are not.Et, en attendant, je vous défends de prendre mon immeuble pour un mauvais lieu....Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
I have heard of idols, and know what they are."J’ai entendu parler d’idoles, et je sais ce que c’est.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
Monsieur le Cure, do just see what they are up to over there!Monsieur le curé, voyez donc ce qu'elles font, là-bas?Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
No, sir, men in my day were different creatures from what they are now: we were never wrong, sir; we loved our country, and had no motive for being in the wrong."Non, Monsieur, de mon temps les hommes étaient tout autres qu’aujourd’hui ; nous n’avions jamais tort, Monsieur ; nous aimions notre pays, et nous ne pouvions nous tromper.Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
Rougon's services to me, indeed ! Well, I should like to know what they are !Les services de Rougon, ah! je demande à les voir!Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
' Good gracious!' he said, with a smile ; ' let us go and see what they are up to. My legs are beginning to feel a little cramped.'--Ma foi! dit-il avec bonhomie, allons voir; je finis par avoir des démangeaisons dans les jambes.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
These departments and committees, do you know what they are?"Ces services, connais-tu qui i’ sont ?Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
I know what they are sold for; and am I going to stand by and see them take my wife and sell her, when God has given me a pair of strong arms to defend her?– Je sais pourquoi on les vend et ce qu’en font ceux qui les achètent. Et je me laisserais enlever ma femme, et je la laisserais vendre, quand Dieu m’a donné pour la défendre deux bras robustes!Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
"I don't know what they are," Volpatte set off again, "but I know—"– J’sais pas c’qu’i’ sont, repartit Volpatte, mais j’dis…Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
No doubt, one could not imagine a more consoling fable; for if my brethren were to admit, to-morrow, what they are, they would probably go and commit suicide, each in his own corner.Sans doute, on ne saurait imaginer une fable plus consolante ; car si demain mes frères venaient à s’avouer ce qu’ils sont, ils iraient probablement se suicider chacun dans leur coin.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!