about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Again did she give vent to a dry laugh which distorted her wheedling face.
De nouveau, elle eut le rire sec, dont grimaçait sa face doucereuse.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Abbé Surin, however, clasped his hands with such a wheedling look of curiosity that Monseigneur Bousselot went on to say: He bad some bother or other at Besançon.
L'abbé Surin joignit les mains, d'un geste de curiosité si câline, que monseigneur Rousselot continua: --Il avait eu des difficultés à Besançon....
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
The mistress of the house eagerly hastened up to him ; she grasped one of his hands within both her own, and drew him into the middle of the room, with wheedling glances and a gentle swaying of her head.
Mais la maîtresse de la maison se précipita; elle prit dans ses deux mains une des mains de l'abbé, l'amenant au milieu du salon, le cajolant du regard, avec un doux balancement de tête.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
She had wheedled him into a confession as though he had been a mere child ; whereas he, for the last two months, had been doing his best to make her speak, but had only succeeded in extracting peals of laughter from her.
Elle venait de le confesser comme un enfant, lui qui depuis deux mois cherchait à la faire parler, sans tirer d'elle autre chose que de beaux rires.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
He stood there for a whole quarter of an hour prattling away in wheedling fashion, addressing Rougon sometimes as ' your 'excellency,' and sometimes as ' dear master.'
Et il demeura là un grand quart d'heure, souple et caressant, cajolant Rougon, qu'il appelait tantôt «Votre Excellence» et tantôt «cher maître».
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Her words came more slowly, and she seemed to be waiting to see by the expression of Helene's face what effect her remarks might have on her, with that wheedling, anxious air of the poor who are desirous of pleasing people.
Elle avait ralenti la voix, elle semblait attendre sur le visage d’Hélène l’effet de ses paroles, de cet air câlin et anxieux des pauvres qui veulent faire plaisir au monde.
Zola, Emile / A Love EpisodeZola, Emile / Une page d'amour
Une page d'amour
Zola, Emile
© 2009 GRIN Verlag
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
He no longer treated Bongrand in the wheedling, respectful manner of yore.
Son attitude n’avait plus pour Bongrand l’humilité câline et respectueuse d’autrefois.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
She now did her best to make him forget her lapse of memory in greeting him, by recalling a thousand little incidents of the past, and by adopting a wheedling manner towards him that was quite maternal.
Elle voulut lui faire oublier son accueil étonné par un flot de souvenirs, par des cajoleries toutes maternelles.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
And thus they went on, relinquishing Fagerolles, whom they reproached for toadying the newspapers, for allying himself with their enemies and wheedling sexagenarian baronesses, to fall upon Claude, who now became the great culprit.
Et ils continuèrent, abandonnant Fagerolles auquel ils reprochaient son aplatissement devant les journaux, son alliance avec leurs ennemis, ses câlineries à des baronnes sexagénaires, tapant désormais sur Claude devenu le grand coupable.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Beneath his wheedling air there was the determination to devour everything.
Sous des dehors très câlins, il était résolu à dévorer tout.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
With her dry hands, which were used to handling goods of this description, she caught up the child, perhaps, however, a little roughly, forgetting her assumed wheedling good nature now that she was simply chained with conveying it to hospital.
De ses mains sèches, habituées à manier la marchandise, elle avait saisi l’enfant, peut-être avec un peu de rudesse, oubliant sa bonhomie câline, du moment qu’elle n’était chargée que de le porter à la concurrence.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
He tapped Claude on the shoulders, for he had divined his old master's secret contempt, and wished to win him back by his old-time caresses --all the wheedling practices of a hussy.
Il lui tapait sur les épaules, il avait senti le mépris secret de son ancien maître; et il voulait le reprendre, par ses caresses d’autrefois, des câlineries de gueuse disant: «Je suis une gueuse » , pour qu’on l’aime.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
"If time would only remove mine, pretty Mabel," rejoined the Quartermaster in a wheedling tone, "I should feel no envy of the commander-in-chief.
– Si le temps pouvait seulement détruire la mienne, charmante Mabel, – répliqua le quartier-maître, je ne porterais pas envie à notre commandant en chef.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
I have known some who wouldn't have had to be wheedled so long.
J'en ai connu qu'on n'avait pas besoin de chatouiller si longtemps.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
And no, you can't have an idea of all the presents that the nurse wheedled out of me, of all the money that I paid ! It was ruination !
Les cadeaux que la nourrice a tirés de moi, tout l’argent que j’ai donné, non ! vous ne pouvez pas vous en faire une idée, c’était la ruine.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

wheedle

verb
Basic forms
Pastwheedled
Imperativewheedle
Present Participle (Participle I)wheedling
Past Participle (Participle II)wheedled
Present Indefinite, Active Voice
I wheedlewe wheedle
you wheedleyou wheedle
he/she/it wheedlesthey wheedle
Present Continuous, Active Voice
I am wheedlingwe are wheedling
you are wheedlingyou are wheedling
he/she/it is wheedlingthey are wheedling
Present Perfect, Active Voice
I have wheedledwe have wheedled
you have wheedledyou have wheedled
he/she/it has wheedledthey have wheedled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been wheedlingwe have been wheedling
you have been wheedlingyou have been wheedling
he/she/it has been wheedlingthey have been wheedling
Past Indefinite, Active Voice
I wheedledwe wheedled
you wheedledyou wheedled
he/she/it wheedledthey wheedled
Past Continuous, Active Voice
I was wheedlingwe were wheedling
you were wheedlingyou were wheedling
he/she/it was wheedlingthey were wheedling
Past Perfect, Active Voice
I had wheedledwe had wheedled
you had wheedledyou had wheedled
he/she/it had wheedledthey had wheedled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been wheedlingwe had been wheedling
you had been wheedlingyou had been wheedling
he/she/it had been wheedlingthey had been wheedling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will wheedlewe shall/will wheedle
you will wheedleyou will wheedle
he/she/it will wheedlethey will wheedle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be wheedlingwe shall/will be wheedling
you will be wheedlingyou will be wheedling
he/she/it will be wheedlingthey will be wheedling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have wheedledwe shall/will have wheedled
you will have wheedledyou will have wheedled
he/she/it will have wheedledthey will have wheedled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been wheedlingwe shall/will have been wheedling
you will have been wheedlingyou will have been wheedling
he/she/it will have been wheedlingthey will have been wheedling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would wheedlewe should/would wheedle
you would wheedleyou would wheedle
he/she/it would wheedlethey would wheedle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be wheedlingwe should/would be wheedling
you would be wheedlingyou would be wheedling
he/she/it would be wheedlingthey would be wheedling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have wheedledwe should/would have wheedled
you would have wheedledyou would have wheedled
he/she/it would have wheedledthey would have wheedled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been wheedlingwe should/would have been wheedling
you would have been wheedlingyou would have been wheedling
he/she/it would have been wheedlingthey would have been wheedling
Present Indefinite, Passive Voice
I am wheedledwe are wheedled
you are wheedledyou are wheedled
he/she/it is wheedledthey are wheedled
Present Continuous, Passive Voice
I am being wheedledwe are being wheedled
you are being wheedledyou are being wheedled
he/she/it is being wheedledthey are being wheedled
Present Perfect, Passive Voice
I have been wheedledwe have been wheedled
you have been wheedledyou have been wheedled
he/she/it has been wheedledthey have been wheedled
Past Indefinite, Passive Voice
I was wheedledwe were wheedled
you were wheedledyou were wheedled
he/she/it was wheedledthey were wheedled
Past Continuous, Passive Voice
I was being wheedledwe were being wheedled
you were being wheedledyou were being wheedled
he/she/it was being wheedledthey were being wheedled
Past Perfect, Passive Voice
I had been wheedledwe had been wheedled
you had been wheedledyou had been wheedled
he/she/it had been wheedledthey had been wheedled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be wheedledwe shall/will be wheedled
you will be wheedledyou will be wheedled
he/she/it will be wheedledthey will be wheedled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been wheedledwe shall/will have been wheedled
you will have been wheedledyou will have been wheedled
he/she/it will have been wheedledthey will have been wheedled