about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

covered on the face side with plaiting material, whether or not bound together in parallel strands or woven;
recouverts sur l'endroit de matières à tresser, même tissées à plat ou parallélisées;
The second question is whether certain events constituted an actual or apparent affront to judicial independence.
La deuxième question est de savoir s'il y a eu atteinte, réelle ou apparente, à l'indépendance judiciaire.
The issue was rather the second of those discussed earlier in para. 19 — namely, whether the tort itself was a manifestation of the risks inherent in that particular enterprise.
L'affaire Bazley portait plutôt sur le deuxième élément mentionné précédemment au par. 19 — c'est-à-dire sur la question de savoir si le délit correspondait en soi à la manifestation des risques inhérents à cette entreprise en particulier.
When electricity is drawn from a simple body, whether by influence or by friction, it is simply intra-atomic energy which is liberated.
Quand on. retire de l'électricité d'un corps simple soit par influence, soit par frottement, on libère simplement de l'énergie intra-atomique.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
Deerslayer, whose aim was not more true than it was quick, fired as soon as it was certain his friend had missed, and the deep swoop that followed left it momentarily doubtful whether the eagle was hit or not.
Deerslayer, dont le coup d’œil était aussi sûr que la main était prompte, tira dès qu’il fut certain que son ami avait manqué son coup.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
to verify whether the live bivalve molluscs are handled and treated correctly;
destinés à vérifier que les mollusques bivalves vivants sont manipulés et traités correctement;
The only question for the trier of fact at the end of the trial is whether or not, on the whole of the evidence, the Crown has proved its case beyond a reasonable doubt.
Au terme du procès, la seule question que doit se poser le juge des faits est de savoir si, d'après l'ensemble de la preuve, le ministère public a établi une preuve hors de tout doute raisonnable.
To properly determine whether s. 29(a) is discriminatory, it is necessary to look at the section in its historical context as well as the context of its governing legislation and regulations.
Pour être en mesure de déterminer si cet alinéa a un caractère discriminatoire, il est nécessaire de l'examiner dans son contexte historique ainsi que dans le contexte de la législation et de la réglementation pertinentes.
whether there was any inconsistency between the CEAA's assessment procedure and the procedures set out in the Agreement;
la présence d'une incompatibilité entre le processus de la LCÉE et celui de la Convention
The third danger is that the jury might become confused as it concentrates on resolving whether the accused actually committed the similar acts.
Troisièmement, il y a un danger que les jurés s'embrouillent à force d'essayer de déterminer si l'accusé a en fait commis les actes similaires.
For this purpose they may inspect a representative percentage of holdings in order to verify whether the competent authorities monitor compliance with the provisions of this Directive.
Pour ce faire, ils peuvent vérifier par le contrôle d'un pourcentage représentatif d'exploitations si les autorités compétentes contrôlent le respect des dispositions de la présente directive.
Why is it that in Israel there is no public debate about whether the war is necessary?"
Comment se fait-il qu'en Israël il n'y ait pas débat public sur la nécessité de cette guerre ? »
Mearsheimer, John,Walt, Stephen M. / The Israel Lobby and U.S. Foreign PolicyMearsheimer, John,Walt, Stephen M. / Le lobby pro-israélien et la politique étrangère américaine
Le lobby pro-israélien et la politique étrangère américaine
Mearsheimer, John,Walt, Stephen M.
© John J. Mearsheimer et Stephen M. Walt, 2007.
© Editions La Decouverte, Paris, 2007 pour la traduction francaise ; 2009.
The Israel Lobby and U.S. Foreign Policy
Mearsheimer, John,Walt, Stephen M.
© 2007 by John J. Mearsheimer and Stephen M. Walt
This led to the third issue: whether the Project was covered by the Agreement's provincial or federal assessment procedure.
Puis, la juge Bénard passe à la troisième question. Elle se demande si le projet devait faire l'objet du processus d'évaluation provincial ou fédéral prévu dans la Convention.
If so, whether legislation constitutionally inapplicable to the extent it prohibits aerodromes in agricultural zones
Si oui, est-elle constitutionnellement inapplicable dans la mesure où elle interdit les aérodromes dans les régions agricoles?
The ANOVA function within SYSTAT can be performed as one method of determining whether or not the data contain outliers.
La fonction ANOVA de SYSTAT peut être une façon de déterminer si les données renferment ou non des valeurs aberrantes.
© Sa Majeste la Reine du chef du Canada (Environnement Canada) 2005
© Her Majesty the Queen in Right of Canada (Environment Canada) 2005

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!