Examples from texts
They say they would rather be without them, that they bother them, and why don't they go and make love to Miss Smith and Miss Brown, who are plain and elderly, and haven't got any lovers?Elles disent qu’elles s’en passeraient volontiers, qu’ils les ennuient, et qu’ils feraient mieux d’aller courtiser Mlle Smith ou Mlle Brown, qui ont déjà coiffé Sainte-Catherine sans parvenir à en trouver.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
"After all, Cassy," he said, "why can't you be friends with me, as you used to?"«Après tout, Cassy, reprit-il, pourquoi ne serions-nous pas bons amis, comme par le passé?Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
" But, madame. why do you take all that trouble ? " asked he at length.– Mais, madame, pourquoi prenez-vous toute cette peine? demanda-t-il enfin.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
"Your master's will," said the earl laughing; "why not to your own, good Peter?»– Au testament de votre maître ! dit le comte en riant ; et pourquoi pas au vôtre, mon bon Peter ?Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
" The Emperor of Germany was the most suspicious of all, and this is why he will be held responsible for the war, since it was he who made up his mind to declare it.Le plus soupçonneux fut l'empereur d'Allemagne et c'est pourquoi, ayant pris le parti de déclarer la guerre, il en demeurera responsable.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
What is happening to the environment and why?Réactions : Les réactions de la société peuvent ensuite influencer les états et les pressions ainsi que les inducteurs.http://www.ec.gc.ca 3/24/2012http://www.ec.gc.ca 3/24/2012
I wondered why he had not some high command in the field, for he had had the name of a good soldier.Je me demandai pourquoi il n’avait pas un haut commandement au front, car il avait la réputation d’être un bon soldat.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
HE had to go to business: why should other people stop in bed merely because it was dark and foggy!Il allait bien à son travail, lui ! Pourquoi les gens restaient-ils au lit ? À cause du brouillard et de l’obscurité ?Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
"I don't know why Mamma Theodore doesn't come back," repeated Celine.« C’est bien étonnant que maman Théodore ne soit pas là, répétait Céline.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
It should also give reasons why any information identified as confidential or secret should not be divulged or published.Il convient aussi d'indiquer les raisons pour lesquelles des renseignements ne doivent pas être publiés ou divulgués.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009
But now why was Guillaume removing all the powder which he had been preparing for some time past?Pourquoi donc, maintenant, déménageait-il ainsi la quantité de poudre qu’il fabriquait depuis quelque temps ?Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
"Who they are?" cried the brother, "why the Jarvis's to be sure; didn't you hear them ask the road to the Deanery?– Ce qu’ils sont, répondit son frère ; parbleu ! ce sont les Jarvis ne les avez-vous pas entendus demander le chemin du Doyenné ?Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
Oh! I know why you loved me.Oh! je sais pourquoi tu m'as aimé, moi.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
"Married," cried Lord Henry, imitating his manner, "are you yet to learn that? why did you ask for him?"– Parbleu ! s’il est marié, s’écria le jeune marin en imitant sa manière ; est-ce une nouvelle que je vous apprends ? n’avez-vous pas reçu le billet de faire part ?Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
Why was Austria, backed by her German ally, so uncompromising, and why, for the sake of an object so trifling, did she expose herself to a general conflagration which might involve her own disappearance ?Mais pourquoi l'Autriche soutenue par son alliée l'Allemagne se montrait-elle aussi intransigeante? Pourquoi s'exposait-elle, dans un but si minime, à une conflagration générale où elle pouvait disparaître?Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
tell me why
dites-moi pourquoi
Word forms
why
noun
Singular | Plural | |
Common case | why | whies |
Possessive case | why's | whies' |