about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

"If Lundie himself were to call on me for an opinion which I admire more, your person or your wit, beautiful and caustic Mabel, I should be at a loss to answer.
– Si Lundie lui-même me demandait ce que j’admire le plus de votre personne ou de votre esprit, belle et caustique Mabel, je ne saurais que lui répondre.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
French wit and humor, on the other hand, is like a lace with which our women adorn the joys they give and the quarrels they invent; it is a mental jewelry, as charming as their pretty dresses.
La plaisanterie française est une dentelle avec laquelle les femmes savent embellir la joie qu’elles donnent et les querelles qu’elles inventent; c’est une parure morale, gracieuse comme leur toilette.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
M. Bejuin contented himself wit.h nodding twice, but M. Kahn answered more fully for him.
M. Béjuin se contenta d'incliner la tête à deux reprises. Ce fut M. Kahn qui répondit pour lui.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Start wit a simplified version of the skill.
Commencez avec une version simple de l'habileté.
© FITA
www.archery.org 18.08.2011
© FITA
www.archery.org 18.08.2011
A witty saying makes us at least smile; consequently, no investigation into laughter would be complete did it not get to the bottom of the nature of wit and throw light on the underlying idea.
Car un mot d'esprit nous fait tout au moins sourire, de sorte qu'une étude du rire ne serait pas complète si elle négligeait d'approfondir la nature de l'esprit, d'en éclaircir l'idée.
Bergson, Henri / Laughter: An Essay on the Meaning of the ComicBergson, Henri / Le rire. Essai sur la signification du comique
Le rire. Essai sur la signification du comique
Bergson, Henri
© Presses Universitaires de France, 1959
Laughter: An Essay on the Meaning of the Comic
Bergson, Henri
© 2004 by Kessinger Publishing
"Ay!" replied the wit; "if we wants more we kin go back to the larder agin.
– Oui, reprit le farceur. S'il nous en faut d'autres, nous pourrons retourner à l'office.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
The remark seemed one of such fine and delicate wit that M. La Rouquette pondered over it in the hope of being able to discover some hidden meaning.
Cela parut un mot d'esprit très fin, si délicat même, que M. La Rouquette s'ingénia à en découvrir les sens cachés.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
And even as Massot had said, there really was only Fonsegue who showed composure and bravery, ever the same with his restless little figure, and his eyes beaming with wit, though at times they were just faintly clouded by a shadow of uneasiness.
Et il n’y avait réellement que Fonsègue tranquille et brave, toujours le même, dans sa petite taille remuante, avec ses yeux étincelants d’esprit, voilés à peine d’une ombre de malaise.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
All were good creatures, and had almost as much wit as men.
Tous étaient de bonnes bêtes, ayant presque autant d’esprit que les hommes.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
And so how bitter were her feelings, how hurt she always felt on seeing her sister recover from the most frightful shocks, resume her dazzling gala, and continue to reign over the world by dint of strength and grace and wit.
Aussi quelle amertume, quelle plaie toujours ouverte, à voir sa sœur se remettre des plus effroyables secousses, reprendre son gala éblouissant, régner sur la terre par sa force, par sa grâce et par son esprit !
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
In any case she had managed to acquire instruction and manners, for when occasion required she lacked neither wit, nor style, nor deportment.
En tout cas, elle avait dû se faire une instruction et une éducation, car elle ne manquait, à l’occasion, ni d’esprit, ni de style, ni de tenue.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
And beneath all the light wit which circulates, beneath all the laughter, which often has a false ring, each retains his or her particular worry, or distress of mind, at times so acute that it becomes perfect agony.
Et, sous la légèreté de l’esprit qui se dépense, sous les rires qui sonnent souvent faux, chacun garde sa tourmente, sa débâcle intérieure, une détresse parfois qui va jusqu’à l’agonie.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
By that very operation wit will have been analysed, and will then appear as nothing more than the comic in a highly volatile state.
Par là même on aura analysé l'esprit, qui apparaîtra alors comme n'étant que du comique volatilisé.
Bergson, Henri / Laughter: An Essay on the Meaning of the ComicBergson, Henri / Le rire. Essai sur la signification du comique
Le rire. Essai sur la signification du comique
Bergson, Henri
© Presses Universitaires de France, 1959
Laughter: An Essay on the Meaning of the Comic
Bergson, Henri
© 2004 by Kessinger Publishing
I did not know what to do with her; I had even renounced all attempts to teach her to read; I left her for days together in a corner, infirm and tongue-tied like a lack-wit. . . .
Elle me désespérait, j’avais même renoncé à lui faire apprendre à lire, je la laissais les jours entiers dans un coin, les jambes et la langue nouées, ainsi qu’une innocente...
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
The man whistled to the boy, and offered him part of a stick of candy, which he eagerly grabbed at, and very soon had it in a baby's general depository, to wit, his mouth.
L’homme siffla pour le marmot, et lui tendit un bâton de sucre candi, qu’il prit avidement, et qu’il porta sur-le-champ à sa bouche, dépôt général de tous les trésors des enfants.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

wit

verb
Basic forms
Pastwist
Imperativewit
Present Participle (Participle I)witting
Past Participle (Participle II)wist
Present Indefinite, Active Voice
I witwe wit
you wityou wit
he/she/it wotthey wit
Present Continuous, Active Voice
I am wittingwe are witting
you are wittingyou are witting
he/she/it is wittingthey are witting
Present Perfect, Active Voice
I have wistwe have wist
you have wistyou have wist
he/she/it has wistthey have wist
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been wittingwe have been witting
you have been wittingyou have been witting
he/she/it has been wittingthey have been witting
Past Indefinite, Active Voice
I wistwe wist
you wistyou wist
he/she/it wistthey wist
Past Continuous, Active Voice
I was wittingwe were witting
you were wittingyou were witting
he/she/it was wittingthey were witting
Past Perfect, Active Voice
I had wistwe had wist
you had wistyou had wist
he/she/it had wistthey had wist
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been wittingwe had been witting
you had been wittingyou had been witting
he/she/it had been wittingthey had been witting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will witwe shall/will wit
you will wityou will wit
he/she/it will witthey will wit
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be wittingwe shall/will be witting
you will be wittingyou will be witting
he/she/it will be wittingthey will be witting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have wistwe shall/will have wist
you will have wistyou will have wist
he/she/it will have wistthey will have wist
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been wittingwe shall/will have been witting
you will have been wittingyou will have been witting
he/she/it will have been wittingthey will have been witting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would witwe should/would wit
you would wityou would wit
he/she/it would witthey would wit
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be wittingwe should/would be witting
you would be wittingyou would be witting
he/she/it would be wittingthey would be witting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have wistwe should/would have wist
you would have wistyou would have wist
he/she/it would have wistthey would have wist
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been wittingwe should/would have been witting
you would have been wittingyou would have been witting
he/she/it would have been wittingthey would have been witting
Present Indefinite, Passive Voice
I am wistwe are wist
you are wistyou are wist
he/she/it is wistthey are wist
Present Continuous, Passive Voice
I am being wistwe are being wist
you are being wistyou are being wist
he/she/it is being wistthey are being wist
Present Perfect, Passive Voice
I have been wistwe have been wist
you have been wistyou have been wist
he/she/it has been wistthey have been wist
Past Indefinite, Passive Voice
I was wistwe were wist
you were wistyou were wist
he/she/it was wistthey were wist
Past Continuous, Passive Voice
I was being wistwe were being wist
you were being wistyou were being wist
he/she/it was being wistthey were being wist
Past Perfect, Passive Voice
I had been wistwe had been wist
you had been wistyou had been wist
he/she/it had been wistthey had been wist
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be wistwe shall/will be wist
you will be wistyou will be wist
he/she/it will be wistthey will be wist
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been wistwe shall/will have been wist
you will have been wistyou will have been wist
he/she/it will have been wistthey will have been wist

wit

noun
SingularPlural
Common casewitwits
Possessive casewit'swits'