about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

When we finally were led into Pachita's chambers at dusk, we found her seated at a desk in a lighted room, her hair done up in pink curlers—the witch backstage.
Quand nous fumes finalement introduits dans les quartiers de Pachita, au crépuscule, nous la trouvâmes assise à un bureau, dans une pièce éclairée, les cheveux remontés et tenus par des bigoudis roses — une sorcière dans l'intimité.
Mingus, Sue / Tonight at noonMingus, Sue / Pour l'amour de Mingus
Pour l'amour de Mingus
Mingus, Sue
© 2003 Editions du Layeur
Tonight at noon
Mingus, Sue
© 2002 by Sue Graham Mingus
An old lady of Lourdes declared that Bernadette was simply a witch and that she had herself seen the toad's foot in her eye.
Place du Porche, à Lourdes, une vieille dame déclarait que Bernadette n’était qu’une sorcière et qu’elle avait vu dans son œil la patte de crapaud.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
'May Heaven crush him!' said he, 'and burn both him and his witch!'
- Que le ciel l'écrase! dit-il; qu'il les brûle, lui et sa sorcière!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Nevertheless, more than a dozen preparations with witch hazel are marketed in Canada.
Néanmoins, plus d’une douzaine de préparations contenant cette plante sont vendues au Canada.
Small, Ernest,Catling, Paul M. / Canadian Medicinal CropsSmall, Ernest,Catling, Paul M. / Les cultures médicinales canadiennes
Les cultures médicinales canadiennes
Small, Ernest,Catling, Paul M.
© 2000 Conseil national de recherches Canada
Canadian Medicinal Crops
Small, Ernest,Catling, Paul M.
© 1999 National Research Council of Canada
In one of these tales Bernadette evinced a passionate interest; it was the story of a clerk of the tribunal of Lourdes who, wishing to see the devil, was conducted by a witch into an untilled field at midnight on Good Friday.
Une de ces histoires passionnait Bernadette, celle d’un greffier de Lourdes qui voulait voir le diable et qu’une sorcière menait dans un champ vague, à minuit le vendredi saint.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
"O, you little witch!" says George, yielding, as, in such circumstances, man always must.
«Ô petite friponne! dit Georges cédant comme font tous les pères.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Volpatte, deaf to all the talk, muffled in his blanket as if in a shawl which makes him look like an old witch, revolves round an object that lies on the ground.
Sourd à tous les discours, Volpatte, affublé de sa couverture comme d’un châle, ce qui lui donne l’air d’une vieille sorcière, tourne autour d’un objet qui gît par terre.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
It is the witch's kitchen from which go forth those demons of the river - steam- launches.
C’est le chaudron de sorcière d’où sortent ces démons du fleuve : les chaloupes à vapeur.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
Tall and lank, with sunken eyes, and a big pointed nose, she reminded one of those old witches who used to be burnt at the stake.
Grande, sèche, avec des yeux creux et un grand nez aigu, elle rappelait ces vieilles possédées qu’on jetait jadis au bûcher.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
I thought there was a time when that face had witched many a heart with its smiles.
Je ne pus m'empêcher de penser qu'il avait été un temps où les sourires de cette figure avaient dû faire battre plus d'un cœur.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
Briefly, such was the plotting and intriguing that never had any witch's cauldron brimful of drugs and nameless abominations been set to boil on a more hellish fire than that of this parliamentary cook-shop.
Jamais cuve de sorcière, débordante de plus de drogues et de plus abominables choses sans nom, n’avait bouilli sur un pareil feu d’enfer.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Joan of Arc held communion with saints, Macbeth with witches, and yet were the voices the same.
Jeanne d'Arc entend les saintes et Macbeth les sorcières, et c'est toujours la même voix.
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
"Something that niggers gets from witches.
–  Une chose que les sorciers donnent aux nèg’!
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

witches' sabbath
sabbat

Word forms

witch

noun
SingularPlural
Common casewitchwitches
Possessive casewitch'switches'

witch

verb
Basic forms
Pastwitched
Imperativewitch
Present Participle (Participle I)witching
Past Participle (Participle II)witched
Present Indefinite, Active Voice
I witchwe witch
you witchyou witch
he/she/it witchesthey witch
Present Continuous, Active Voice
I am witchingwe are witching
you are witchingyou are witching
he/she/it is witchingthey are witching
Present Perfect, Active Voice
I have witchedwe have witched
you have witchedyou have witched
he/she/it has witchedthey have witched
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been witchingwe have been witching
you have been witchingyou have been witching
he/she/it has been witchingthey have been witching
Past Indefinite, Active Voice
I witchedwe witched
you witchedyou witched
he/she/it witchedthey witched
Past Continuous, Active Voice
I was witchingwe were witching
you were witchingyou were witching
he/she/it was witchingthey were witching
Past Perfect, Active Voice
I had witchedwe had witched
you had witchedyou had witched
he/she/it had witchedthey had witched
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been witchingwe had been witching
you had been witchingyou had been witching
he/she/it had been witchingthey had been witching
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will witchwe shall/will witch
you will witchyou will witch
he/she/it will witchthey will witch
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be witchingwe shall/will be witching
you will be witchingyou will be witching
he/she/it will be witchingthey will be witching
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have witchedwe shall/will have witched
you will have witchedyou will have witched
he/she/it will have witchedthey will have witched
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been witchingwe shall/will have been witching
you will have been witchingyou will have been witching
he/she/it will have been witchingthey will have been witching
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would witchwe should/would witch
you would witchyou would witch
he/she/it would witchthey would witch
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be witchingwe should/would be witching
you would be witchingyou would be witching
he/she/it would be witchingthey would be witching
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have witchedwe should/would have witched
you would have witchedyou would have witched
he/she/it would have witchedthey would have witched
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been witchingwe should/would have been witching
you would have been witchingyou would have been witching
he/she/it would have been witchingthey would have been witching
Present Indefinite, Passive Voice
I am witchedwe are witched
you are witchedyou are witched
he/she/it is witchedthey are witched
Present Continuous, Passive Voice
I am being witchedwe are being witched
you are being witchedyou are being witched
he/she/it is being witchedthey are being witched
Present Perfect, Passive Voice
I have been witchedwe have been witched
you have been witchedyou have been witched
he/she/it has been witchedthey have been witched
Past Indefinite, Passive Voice
I was witchedwe were witched
you were witchedyou were witched
he/she/it was witchedthey were witched
Past Continuous, Passive Voice
I was being witchedwe were being witched
you were being witchedyou were being witched
he/she/it was being witchedthey were being witched
Past Perfect, Passive Voice
I had been witchedwe had been witched
you had been witchedyou had been witched
he/she/it had been witchedthey had been witched
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be witchedwe shall/will be witched
you will be witchedyou will be witched
he/she/it will be witchedthey will be witched
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been witchedwe shall/will have been witched
you will have been witchedyou will have been witched
he/she/it will have been witchedthey will have been witched