about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

As for Bertue, who was studying her wreath before the looking-glass, she had not heard anything.
Quant à Berthe, qui étudiait sa couronne devant la glace, elle n'avait pas entendu.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
Even though Germany's brow be garlanded with a wreath of laurel, on the day that she comes to herself she will hang her head to think of the deutsche Treue [the German loyalty] which was her pride."
Quand l'Allemagne aura recouvré le sang-froid et eût-elle ceint son front de la couronne de laurier, elle baissera la tête en songeant à cette deutsche Treue, cette « Loyauté allemande » qui était son orgueil.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Le Bon, Gustave
© 1915, by Ernest Flammarion.
The Psychology of the Great War
Le Bon, Gustave
© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
From her forehead hung a long veil, also white, fastened by a wreath of May blossoms.
Elle avait au front un large voile également blanc, retenu par une couronne de fleurs d’aubépine.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Between his fingers glided the Rosary's wreath of Aves, intersected by Paters, like a garland of white roses mingled with the lilies of the Annunciation, the blood-hued flowers of Calvary, and the stars of the Coronation.
Le Rosaire laissait couler entre ses doigts sa guirlande d'Ave coupée de Pater, comme une guirlande de roses blanches, mêlées des lis de l'Annonciation, des fleurs saignantes du Calvaire, des étoiles du Couronnement.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
At the ancient Olympic Games, only the first place winners received awards - a simple wreath made from an olive tree branch that was cut with a gold-handled knife from a wild olive tree.
Aux Jeux antiques, seuls les premiers recevaient une récompense : une simple couronne de rameaux d'olivier coupés avec un couteau en or sur un olivier sauvage.
© Copyright 2009
© Copyright 2009
Others have given her the wreath and girdle: we, out of kindness of heart, have made her a present of the ball-program.
D’autres lui ont donné la couronne et l’écharpe ; nous, par bonté d’âme, lui avons fait cadeau du carnet de danse.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Slowly, from amidst the rustling leaves, rose a fairy, but such a charming fairy, with shining wings, a wreath of myosotis and a long green gown, the colour of hope.
Lentement, du sein des feuilles frissonnantes, se dressa une fée, mais une fée si mignonne, avec des ailes de flamme, une couronne de myosotis et une longue robe verte, couleur de l’espérance.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
A small wreath of smoke floated out from among the bushes of the eastern shore, and was soon absorbed by the atmosphere.
Une légère guirlande de fumée sortit des buissons de la rive orientale, et se perdit bientôt dans l’atmosphère.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
After the nightly drive, Eugene set up the Christmas tree, which we decorated with Mexican paper ornaments and garlic wreaths from the voodoo section of the market.
Après la promenade nocturne, Eugène a préparé l'arbre de Noël, que nous avons orné de décorations mexicaines en papier et de guirlandes d'ail achetées dans la partie vau-doue du marché.
Mingus, Sue / Tonight at noonMingus, Sue / Pour l'amour de Mingus
Pour l'amour de Mingus
Mingus, Sue
© 2003 Editions du Layeur
Tonight at noon
Mingus, Sue
© 2002 by Sue Graham Mingus
She, Our Lady of Lourdes, was there personified by a slender statuette, standing above the commemorative inscription, against the naked wall whose only decorations were a few bead wreaths hanging from nails.
Elle se trouvait là, Notre-Dame de Lourdes, une statuette mince, placée au-dessus de l’inscription funéraire contre la grande muraille nue, que décoraient seulement quelques couronnes de perles, pendues à des clous.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
There were bridal wreaths and crosses of honour, jewels and photographs, chaplets, and even spurs, in glass cases or frames.
On voyait, encadrés sous verre, des bouquets de mariées, des croix d’honneur, des bijoux, des photographies, des chapelets, jusqu’à des éperons.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
And to southward other wreaths of smoke, numbers of them, could be seen, all converging towards the Havre pier, now scarcely visible as a white streak with the lighthouse, upright, like a horn, at the end of it.
Vers le sud on voyait encore d'autres fumées, nombreuses, venant toutes vers la jetée du Havre dont on distinguait à peine la ligne blanche et le phare, droit comme une corne sur le bout.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
She twined wreaths around the necks and arms and waists of the plaster cupids that sported over the alcove.
Les Amours de plâtre qui polissonnaient au-dessus de l'alcôve eurent des guirlandes de roses au cou, aux bras, autour des reins; leurs ventres nus, leurs culs nus furent tout habillés de roses.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

wreath

noun
SingularPlural
Common casewreathwreaths
Possessive casewreath'swreaths'