He would glare at his wife and children for a whole week, picking a quarrel for nothing, although he was, as yet, ashamed to confess the real cause of his irritations.
Pendant une semaine, il regardait ses enfants et sa femme d’un air furieux, leur cherchant querelle pour un rien, mais ayant encore la pudeur de ne pas avouer la cause de son irritation.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
This was the first time that he set out scouring the roads for the attainment of independence; and how frequently, yet again and again, was he to start upon fresh campaigns, never wearying, never disheartened!
C’était la première fois qu’il s’en allait ainsi battre les chemins, à la conquête de l’indépendance, et que de fois il devait se remettre en campagne, sans se lasser jamais !
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
They retreated quickly, as glad to get away from Stone Lodge; and she stood there yet, when he was gone and all was quiet.
Il s’éloignait rapidement, comme s’il eût été heureux de s’échapper de Pierre-Loge. Il était déjà loin, et tout bruit de pas avait cessé, qu’elle était encore là, debout à la même place.
Dickens, Charles / Hard TimesDickens, Charles / Les temps difficiles
With an instinctive yet involuntary impulse, the artist slipped the sketch of Christine's head, by the aid of which he was remodelling the principal figure of his picture, into a portfolio.
D’un mouvement instinctif, et dont il ne fut pas le maître, le peintre glissa dans un carton la tête de Christine, d’après laquelle il retouchait sa grande figure de femme.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
«Is unpardonable-I see it-I feel it," cried he, in the accent of despair; "yet Emily-Emily may relent-you will at least give her my letter.
– Est impardonnable… je le vois…, je le sens ! s’écria-t-il avec l’accent du désespoir. Cependant Émilie ne sera peut-être pas insensible… : ayez la bonté de lui remettre ma lettre…
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
In the case of transit of waste listed in Annex IV and waste which has not yet been assigned to Annex II, III or IV, consent must be given in writing prior to commencement of the shipment.
En cas de transit de déchets figurant à l'annexe IV et de déchets qui n'ont pas encore été inscrits à l'une des annexes II, III ou IV, le consentement doit être communiqué par écrit avant que ne commence le transfert.
Then he said to me: "So, madame, it is not by remonstrances or by threats, but by entreaties, that I must endeavour to obtain from you a greater sacrifice than you have yet made for my son."
« Puis il me dit: « – Alors, madame, ce n'est plus par des remontrances et des menaces, mais par des prières, que j'essayerai d'obtenir de vous un sacrifice plus grand que tous ceux que vous avez encore faits pour mon fils.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
It all meant yet another man cast overboard, forsaken amid the tempest, and Mathieu's heart bled at the thought of condemning him, though he could think of no reasonable means of salvation.
Un être de plus à la mer, dans la tempête, et son cœur saignait de le condamner, bien qu’il doutât de tout moyen raisonnable de salut.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
There were not many people there as yet, and having gone to the end of the line their turn came after waiting some three or four minutes.
Il n’y avait pas encore grand monde, ils se mirent à la queue, passèrent au bout de trois ou quatre minutes.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
And thereupon she drew herself up to her full height, puffed herself out and thrust her fists in front of her with such droll, yet truthful, mimicry, that they all nearly killed themselves with laughing.
Elle se gonfla, se rengorgea, en soufflant, en lançant les poings en avant, avec une mimique si drôle, si vraie dans la charge, que tout le monde se pâma.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
She kissed her father and scolded him when she learnt that he had not yet decided on his trip to Gavarnie.
Elle embrassa son père, le gronda, quand elle sut qu’il n’avait pas encore décidé son excursion à Gavarnie.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
The real scene, however, was down below in the meeting-hall, which was as yet empty, and with its rows of seats disposed in semi-circular fashion looked like the auditorium of a theatre.
Mais le spectacle était en bas, dans la salle des séances encore vide, pareille, avec ses rangées de banquettes en demi-cercle, à une de ces salles de théâtre qui s’emplissent très lentement, un jour de première représentation.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
The Kingdom of the Happy is situated in a world that geographers have as yet been unable to discover, but which kind-hearted beings of all ages have well known, having visited it in dreams.
Le Royaume des Heureux est situé dans un monde que les géographes n’ont encore pu découvrir, mais qu’ont bien connu les braves cœurs de tous les temps, pour l’avoir maintes fois visité en songe.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
The thing that is reasonable is not of necessity wise, and a thing may be very wise and yet be condemned by over- exacting reason.
Ce qui est raisonnable n'est pas nécessairement sage, et ce qui est très sage n'est presque jamais raisonnable aux yeux de la raison trop froide.
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Word forms
yet
verb
Basic forms
Past
yetted
Imperative
yet
Present Participle (Participle I)
yetting
Past Participle (Participle II)
yetted
Present Indefinite, Active Voice
I yet
we yet
you yet
you yet
he/she/it yets
they yet
Present Continuous, Active Voice
I am yetting
we are yetting
you are yetting
you are yetting
he/she/it is yetting
they are yetting
Present Perfect, Active Voice
I have yetted
we have yetted
you have yetted
you have yetted
he/she/it has yetted
they have yetted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been yetting
we have been yetting
you have been yetting
you have been yetting
he/she/it has been yetting
they have been yetting
Past Indefinite, Active Voice
I yetted
we yetted
you yetted
you yetted
he/she/it yetted
they yetted
Past Continuous, Active Voice
I was yetting
we were yetting
you were yetting
you were yetting
he/she/it was yetting
they were yetting
Past Perfect, Active Voice
I had yetted
we had yetted
you had yetted
you had yetted
he/she/it had yetted
they had yetted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been yetting
we had been yetting
you had been yetting
you had been yetting
he/she/it had been yetting
they had been yetting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will yet
we shall/will yet
you will yet
you will yet
he/she/it will yet
they will yet
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be yetting
we shall/will be yetting
you will be yetting
you will be yetting
he/she/it will be yetting
they will be yetting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have yetted
we shall/will have yetted
you will have yetted
you will have yetted
he/she/it will have yetted
they will have yetted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been yetting
we shall/will have been yetting
you will have been yetting
you will have been yetting
he/she/it will have been yetting
they will have been yetting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would yet
we should/would yet
you would yet
you would yet
he/she/it would yet
they would yet
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be yetting
we should/would be yetting
you would be yetting
you would be yetting
he/she/it would be yetting
they would be yetting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have yetted
we should/would have yetted
you would have yetted
you would have yetted
he/she/it would have yetted
they would have yetted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice