Examples from texts
He was sitting on the grass, his cloak of feathers wrapped around his scrawny shoulders, his face grey with exhaustion.Он сидел на освещенной солнцем траве, запахнувшись в свой плащ из перьев, с изнуренным серым лицом.Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястребВечный ястребГеммел, ДэвидThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. Gemmell
One day I was walking in the garden beside the familiar fence, and I caught sight of Zinaida; leaning on both arms, she was sitting on the grass, not stirring a muscle.Однажды я проходил в саду мимо известного забора - и увидел Зинаиду: подпершись обеими руками, она сидела на траве и не шевелилась.Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовьПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978First loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
and Maisie in a gray dress sitting on the grass between the mouth of a cannon and a nodding yellow sea-poppy.и опять Мэзи, в сером платье, сидящая на траве, на полпути между жерлом старой крепостной пушки и цветком желтой кувшинки на болоте.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
I sit down on the grass, lean back against a tree trunk, and gaze up at the round opening of sky through the branches.Присел на траву, оперся спиной о ствол дерева и стал смотреть на круглый кусочек неба, который нависавшие со всех сторон ветви оставляли открытым.Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляжеКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005Kafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki Murakami
After I had run twenty yards and seen it disappear, I sat down on the grass and wept disconsolately.Пробежав около двадцати ярдов и увидев, что он исчез, я сел на траву и стал безутешно плакать.O.Henry / Let Me Feel your PulseГенри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!Дайте пощупать ваш пульс!Генри, О.Let Me Feel your PulseO.Henry
Deniska took the pies resolutely, and, moving some distance away, sat down on the grass with his back to the chaise.Дениска решительно взял пирог и, отойдя далеко в сторону, сел на земле, спиной к бричке.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
Couples sat on the clipped grass of the sheep meadow.На подстриженной траве Овечьего луга расположились парочки.Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые костиМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice Sebold
The combatants and the seconds exchanged the customary bows; the doctor alone did not move as much as an eyelash; he sat down yawning on the grass, as much as to say, 'I'm not here for expressions of chivalrous courtesy.'Противники и секунданты обменялись, как водится, поклонами; один доктор даже бровью не повел - и присел, зевая, на траву: "Мне, мол, не до изъявлений рыцарской вежливости".Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
"Hundreds of girls lay on the grass or sat on their heels talking to their companions.На траве лежали или сидели на корточках сотни девушек и болтали с подругами.Greene, Henry Graham / The Quiet AmericanГрин, Генри Грэм / Тихий американецТихий американецГрин, Генри Грэм© "Издательство иностранной литературы", 1959The Quiet AmericanGreene, Henry Graham© 1955 by Graham Greene
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
сидит на траве
translation added by SofaPlay OK