about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

befall

[bɪ'fɔːl] брит. / амер.

гл.; прош. вр. befell, прич. прош. вр. befallen

приключаться, происходить, случаться, совершаться

Examples from texts

If any of them tried climbing a tree for protection, the same fate would befall them as the unlucky crawler.
И на дерево не залезешь, подумал он, если не хочешь, чтобы тебя постигла та же судьба.
Foster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeФостер, Алан Дин / Осколок кристалла власти
Осколок кристалла власти
Фостер, Алан Дин
Splinter of the Mind's Eye
Foster, Alan Dean
© 1978 by The Star Wars Corporation
It was characteristic of his habitual submission, that he sat down on the raw dark staircase, as many of his ancestors had probably sat down in dungeons, taking what befell him as it might befall.
Для его всегдашней покорности было характерно, что он сидел на темной и сырой лестнице, как, вероятно, многие из его предков сиживали в темницах, принимая все, что ни выпадало им на долю.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Both presidents were prepared to put their country's military forces in harm's way and to respond should harm indeed befall them, as was likely.
Оба президента оказались готовы преградить при помощи вооруженных сил собственной страны дорогу злу и дать ответ, если это зло и на самом деле столкнется с ними, что было вполне вероятно.
Kissinger, Henry / DiplomacyКиссинджер, Генри / Дипломатия
Дипломатия
Киссинджер, Генри
© 1994 by Henry A. Kissinger.
© В. В. Львов. Перевод, 1997.
Diplomacy
Kissinger, Henry
© 1994 BY HENRY A. KISSINGER
“I assure you, sir, that I simply concealed myself in order to see the effect of my disappearance, and I am sure that you would not be so unjust as to imagine that I would have allowed any harm to befall poor young Mr. McFarlane.
— Уверяю вас, сэр, я спрятался только затем, чтобы посмотреть, как мои друзья будут реагировать на мое исчезновение. Вы же прекрасно понимаете, я бы никогда не допустил, чтобы с бедным дорогим Макфарлейном что-нибудь случилось.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Norwood BuilderКонан Дойль, Артур / Подрядчик из Норвуда
Подрядчик из Норвуда
Конан Дойль, Артур
© "Слог", 1993
© перевод Ю. Жуковой
The Adventure of the Norwood Builder
Conan Doyle, Arthur
One would have thought that having to abandon the Ford on some lonely hill, having to walk down to this village in near-darkness by the unorthodox route one did, would be sufficient inconvenience to befall one for a single evening.
Уж, казалось бы, бросить «форд» на каком‑то одиноком холме и добираться в полутьме до деревни по жуткому бездорожью – вполне достаточно для одного человека на один вечер.
Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayИсигуро, Кадзуо / Остаток дня
Остаток дня
Исигуро, Кадзуо
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
It contains personality profiles for the various blood types--right down to what you should do for a living, who you should marry and the dire consequences that might befall you if you should ignore this advice.
В ней содержатся описания особенностей характера и рекомендации для людей с разными группами крови — как надо поступать, чтобы хорошо жить, на ком следует жениться, какие страшные последствия вас постигнут, если вы проигнорируете данный совет...
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровью
4 группы крови - 4 пути к здоровью
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D'Adamo
Eat Right 4 Your Type
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
The noise announced the arrival of several persons, and the circumstance rather gave her joy; for she was more afraid of the solitary visits of the fierce and passionate Bois-Guilbert than of any evil that could befall her besides.
Судя по топоту, было ясно, что поднимаются несколько человек, и это обстоятельство обрадовало ее, так как она больше всего боялась посещений свирепого и страстного Буагильбера.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
The truest good-breeding is in such cases attained through the complete absence of conceit, and the man shows himself secure in his self-respect in his own station of life whatever that may be, and whatever fate may befall him.
Тут именно, через отсутствие малейшей заносчивости, достигается высшая порядочность и является человек, уважающий себя несомненно и именно в своем положении, каково бы оно там ни было и какова бы ни досталась ему судьба.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
"There is nothing new that I wot of," said Halbert Glendinning; "but there is little of evil which can befall a kingdom, that may not be apprehended in this unhappy and divided realm."
— Насколько мне ведомо, ничего нового не произошло, — сказал Хэлберт Глендининг, — но в нашей многострадальной, растерзанной стране можно ожидать самых тяжелых бедствий, какие только могут постигнуть государство.
Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / Аббат
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
Her ideal should remain with her whatever might befall.
Что бы ни случилось, она не изменит своему идеалу.
Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом Гердлстон
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
“Bow to your master, or the same fate shall befall you!
– Покоритесь своему повелителю, или вас постигнет такая же участь!
Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристалл
Магический кристалл
Сальваторе, Роберт
© 1988 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Crystal Shard
Salvatore, Robert
© 1988 TSR, Inc.
Perchance I can read that which shall befall thee, perchance it doth not please Me so to read.
Быть может, мне дано предугадать, что уготовано тебе; быть может, я не хочу предсказывать твою судьбу.
Haggard, Henry Rider / CleopatraХаггард, Генри Райдер / Клеопатра
Клеопатра
Хаггард, Генри Райдер
© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006
© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Cleopatra
Haggard, Henry Rider
© 2010 by Indo-European Publishing
"Maintain this tone," he said, with concentrated anger, "and that will soon befall."
— Продолжай в том же духе, — гневно бросил Асад, — и тебе недолго придется ждать.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
'Twould grieve me to the heart, did any harm befall either of you.'
Я буду в отчаянии, если с вами случится какая-нибудь беда.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войны
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
"Shall you ever have courage to announce to Lady Catherine what is to befall her?"
— Хватит ли у вас когда-нибудь смелости сообщить леди Кэтрин о том, что ее ожидает?
Austen, Jane / Pride and prejudiceОстин, Джейн / Гордость и предубеждение
Гордость и предубеждение
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
Pride and prejudice
Austen, Jane
© BiblioLife, LLC

Add to my dictionary

befall
bɪ'fɔːlVerbприключаться; происходить; случаться; совершатьсяExamples

The disaster which then befell the human race. — Бедствие, которое затем обрушилось на человеческий род.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

befall

verb
Basic forms
Pastbefell
Imperativebefall
Present Participle (Participle I)befalling
Past Participle (Participle II)befallen
Present Indefinite, Active Voice
I befallwe befall
you befallyou befall
he/she/it befallsthey befall
Present Continuous, Active Voice
I am befallingwe are befalling
you are befallingyou are befalling
he/she/it is befallingthey are befalling
Present Perfect, Active Voice
I have befallenwe have befallen
you have befallenyou have befallen
he/she/it has befallenthey have befallen
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been befallingwe have been befalling
you have been befallingyou have been befalling
he/she/it has been befallingthey have been befalling
Past Indefinite, Active Voice
I befellwe befell
you befellyou befell
he/she/it befellthey befell
Past Continuous, Active Voice
I was befallingwe were befalling
you were befallingyou were befalling
he/she/it was befallingthey were befalling
Past Perfect, Active Voice
I had befallenwe had befallen
you had befallenyou had befallen
he/she/it had befallenthey had befallen
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been befallingwe had been befalling
you had been befallingyou had been befalling
he/she/it had been befallingthey had been befalling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will befallwe shall/will befall
you will befallyou will befall
he/she/it will befallthey will befall
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be befallingwe shall/will be befalling
you will be befallingyou will be befalling
he/she/it will be befallingthey will be befalling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have befallenwe shall/will have befallen
you will have befallenyou will have befallen
he/she/it will have befallenthey will have befallen
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been befallingwe shall/will have been befalling
you will have been befallingyou will have been befalling
he/she/it will have been befallingthey will have been befalling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would befallwe should/would befall
you would befallyou would befall
he/she/it would befallthey would befall
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be befallingwe should/would be befalling
you would be befallingyou would be befalling
he/she/it would be befallingthey would be befalling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have befallenwe should/would have befallen
you would have befallenyou would have befallen
he/she/it would have befallenthey would have befallen
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been befallingwe should/would have been befalling
you would have been befallingyou would have been befalling
he/she/it would have been befallingthey would have been befalling
Present Indefinite, Passive Voice
I am befallenwe are befallen
you are befallenyou are befallen
he/she/it is befallenthey are befallen
Present Continuous, Passive Voice
I am being befallenwe are being befallen
you are being befallenyou are being befallen
he/she/it is being befallenthey are being befallen
Present Perfect, Passive Voice
I have been befallenwe have been befallen
you have been befallenyou have been befallen
he/she/it has been befallenthey have been befallen
Past Indefinite, Passive Voice
I was befallenwe were befallen
you were befallenyou were befallen
he/she/it was befallenthey were befallen
Past Continuous, Passive Voice
I was being befallenwe were being befallen
you were being befallenyou were being befallen
he/she/it was being befallenthey were being befallen
Past Perfect, Passive Voice
I had been befallenwe had been befallen
you had been befallenyou had been befallen
he/she/it had been befallenthey had been befallen
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be befallenwe shall/will be befallen
you will be befallenyou will be befallen
he/she/it will be befallenthey will be befallen
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been befallenwe shall/will have been befallen
you will have been befallenyou will have been befallen
he/she/it will have been befallenthey will have been befallen