about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

devil

['dev(ə)l] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. (the Devil) рел. дьявол, сатана; Вельзевул (царь тьмы, противник Бога)

    2. чёрт, бес, демон, нечистый

    3. (devils)

      1. падшие ангелы во главе с дьяволом

      2. ложные боги, бесы (языческие боги с точки зрения иудаизма и христианства)

    4. разг. человек; парень, малый

    5. разг. чёрт, сущий дьявол; сущий ад

    6. злой, злобный человек; человек с дурным характером

    7. уст. негр (человек, выполняющий чёрную работу за кого-л. другого, авторитетного и именитого, нередко безо всякого вознаграждения); помощник юриста

    8. уст. мальчик на побегушках

    9. задор, боевитость, напористость

    10. нагоняй, взбучка

    11. зоол.

      1. сумчатый волк

      2. сумчатый дьявол

    12. кул. очень острое блюдо

      1. тех. измельчитель ткани (при вторичной переработке)

      2. тех. чесальная машина

      3. защитная решётка для костра

    13. фейерверк

    14. вихрь

    15. (the devil) разг. чёрт возьми!, чёрт побери! (после вопросительных местоимений what, how, where, why, when, who)

    16. разг. чёрта с два!, как бы не так!

    17. (the devil) разг. чёрт возьми!, ещё не хватало! (выражает неприятное удивление)

  2. гл.

    1. обильно использовать острые специи при готовке

    2. (devil for smb.) исполнять черновую работу (для кого-л.)

    3. тех. измельчать ткань (при вторичной переработке)

    4. амер.; разг. надоедать, докучать, донимать, дразнить, доставать, приставать

    5. тех. зачищать поверхность (для покрытия новым слоем)

Biology (En-Ru)

devil

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

'A grey hare they'd double upon in no time. After the red fox--they were devils, regular serpents.
Русака как раз замотают, а уж на красного зверя – змеи, просто аспиды.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
And at that point he was unexpectedly assaulted from behind and both sides by quick-fingered devils of some kind, and all the categories got mixed up, and clarity was shattered into fragments.
А тут неожиданно сзади и сбоку нападает какая-то поворотливая нечисть, и все разделения смешиваются, и ясность разбита в осколки.
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
When such a depression of spirit came over him at night, he put it down to not being able to sleep; by day it frightened him, and he began to feel as though devils were sitting on his head and shoulders.
Когда такой упадок духа бывал у него по ночам, то он объяснял ею тем, что не было сна, днем же это его пугало и ему начинало казаться, что на голове и на плечах у него сидят бесы.
Чехов, А.П. / УбийствоChekhov, A. / The murder
The murder
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Убийство
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
"As long as the devils hold our main city of Sukhumi, this triangle - Batumy, Poti and Kutaisi - will be formed in two or three years," Saakashvili said.
"Пока черти владеют нашим главным городом — Сухуми, этот треугольник — Батуми, Поти и Кутаиси — будет сформирован в течении двух-трех лет", — сказал Саакашвили.
Трухачев, ВадимTrukhachev, Vadim
ukhachev, Vadim
Trukhachev, Vadi
© 1999-2011, «PRAVDA.Ru»
ухачев, Вадим
Трухачев, Вади
© 1999-2011, технология и дизайн принадлежат ЗАО «Правда.Ру»
We drove into a village, there were glimpses of lights, the silhouettes of huts. Some one shouted: "Ah, the devils!"
Мы въехали в какую-то деревню. Вот мелькнули огоньки, силуэты изб, кто-то крикнул: "Ишь, черти!"
Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wife
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
"Poor devils," he said as he sank down in a worn easy-chair. "So scared and so stupid - no sense.
– Ну что мне делать с этими бедолагами! – сказал доктор, опускаясь в потертое кресло. – Надо же быть такими трусами – такими глупцами… Никакого здравого смысла.
Christie, Agatha / 4.50 From PaddingtonКристи, Агата / В 16.50 от Паддингтона
В 16.50 от Паддингтона
Кристи, Агата
© "Ростовское книжное издательство", 1989
4.50 From Paddington
Christie, Agatha
© 1957 by Agatha Christie Limited
"That's the wind," said Kalashnikov; and after a pause he raised his eyes to Yergunov and asked: "And what is your learned opinion, Osip Vassilyitch -- are there devils in this world or not?"
- Это ветер, - сказал Калашников; он помолчал, поднял глаза на фельдшера и спросил: - Как по-вашему, по-ученому, Осип Васильич, есть на этом свете черти или нет?
Чехов, А.П. / ВорыChekhov, A. / The horse-stealers
The horse-stealers
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Воры
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Like some poor devils ashore that happen to known an irascible great man, they make distant unobtrusive salutations to him in the street, lest if they pursued the acquaintance further, they might receive a summary thump for their presumption.
Так и на суше иной бедняк, состоя в знакомстве с раздражительным и великим человеком, завидев его на улице, скромно раскланивается издалека, опасаясь, как бы, приблизившись, не получить в конце концов по шее за самонадеянность.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
"And have you seen devils among them?" asked Ferapont.
-- А чертей у тех видел? -- спросил отец Ферапонт.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
So then, the very laws of the planet are a lie and the vaudeville of devils.
Стало быть, самые законы планеты ложь и диаволов водевиль.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
“Then went the devils out of the man and entered into the swine; and the herd ran violently down a steep place into the lake and were choked.
Бесы, вышедши из человека, вошли в свиней; и бросилось стадо с крутизны в озеро, и потонуло.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
"'Then they went out to see what was done; and came to Jesus and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind; and they were afraid.'"
И вышли видеть происшедшее, и пришедши к Иисусу нашли человека, из которого вышли бесы, сидящего у ног Иисусовых, одетого и в здравом уме, и ужаснулись. Видевшие же рассказали им как исцелился бесновавшийся".
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
They are all the sores, all the foul contagions, all the impurities, all the devils great and small that have multiplied in that great invalid, our beloved Russia, in the course of ages and ages.
Эти бесы, выходящие из больного и входящие в свиней - это все язвы, все миазмы, вся нечистота, все бесы и все бесенята, накопившиеся в великом и милом нашем больном, в нашей России, за века, за века!
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
And he dragged Fyodor to hell, straight to the furnace, and devils flew up from all directions and shouted: "Fool!
И потащил Федора в ад, прямо в пекло, и черти слетались со всех сторон и кричали: - Дурак!
Чехов, А.П. / Сапожник и нечистая силаChekhov, A. / The shoemaker and the devil
The shoemaker and the devil
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Сапожник и нечистая сила
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
We can have no idea of how horrible these devils are.
Мы не в состоянии представить себе, как ужасны эти бесы.
Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юности
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    дьяволы

    translation added by Камила Курбанова
    0

Collocations

blue devils
белая горячка
blue devils
уныние
like devils
дьявольски
like devils
как черт
like devils
чертовски
devil among the tailors
переполох
devil among the tailors
работа кипит
devil and all
все, что угодно
devil and all
все, что хочешь
devil and all
самые разнообразные неприятности
devil-in-a-bush
"девица в зелени"
devil-in-a-bush
чернушка дамасская
devil's advocate
"адвокат дьявола"
devil's advocate
адвокат дьявола
devil's advocate
адвокат дьявольский

Word forms

devil

noun
SingularPlural
Common casedevildevils
Possessive casedevil'sdevils'

devil

verb
Basic forms
Pastdeviled, devilled
Imperativedevil
Present Participle (Participle I)deviling, devilling
Past Participle (Participle II)deviled, devilled
Present Indefinite, Active Voice
I devilwe devil
you devilyou devil
he/she/it devilsthey devil
Present Continuous, Active Voice
I am deviling, devillingwe are deviling, devilling
you are deviling, devillingyou are deviling, devilling
he/she/it is deviling, devillingthey are deviling, devilling
Present Perfect, Active Voice
I have deviled, devilledwe have deviled, devilled
you have deviled, devilledyou have deviled, devilled
he/she/it has deviled, devilledthey have deviled, devilled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been deviling, devillingwe have been deviling, devilling
you have been deviling, devillingyou have been deviling, devilling
he/she/it has been deviling, devillingthey have been deviling, devilling
Past Indefinite, Active Voice
I deviled, devilledwe deviled, devilled
you deviled, devilledyou deviled, devilled
he/she/it deviled, devilledthey deviled, devilled
Past Continuous, Active Voice
I was deviling, devillingwe were deviling, devilling
you were deviling, devillingyou were deviling, devilling
he/she/it was deviling, devillingthey were deviling, devilling
Past Perfect, Active Voice
I had deviled, devilledwe had deviled, devilled
you had deviled, devilledyou had deviled, devilled
he/she/it had deviled, devilledthey had deviled, devilled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been deviling, devillingwe had been deviling, devilling
you had been deviling, devillingyou had been deviling, devilling
he/she/it had been deviling, devillingthey had been deviling, devilling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will devilwe shall/will devil
you will devilyou will devil
he/she/it will devilthey will devil
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be deviling, devillingwe shall/will be deviling, devilling
you will be deviling, devillingyou will be deviling, devilling
he/she/it will be deviling, devillingthey will be deviling, devilling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have deviled, devilledwe shall/will have deviled, devilled
you will have deviled, devilledyou will have deviled, devilled
he/she/it will have deviled, devilledthey will have deviled, devilled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been deviling, devillingwe shall/will have been deviling, devilling
you will have been deviling, devillingyou will have been deviling, devilling
he/she/it will have been deviling, devillingthey will have been deviling, devilling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would devilwe should/would devil
you would devilyou would devil
he/she/it would devilthey would devil
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be deviling, devillingwe should/would be deviling, devilling
you would be deviling, devillingyou would be deviling, devilling
he/she/it would be deviling, devillingthey would be deviling, devilling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have deviled, devilledwe should/would have deviled, devilled
you would have deviled, devilledyou would have deviled, devilled
he/she/it would have deviled, devilledthey would have deviled, devilled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been deviling, devillingwe should/would have been deviling, devilling
you would have been deviling, devillingyou would have been deviling, devilling
he/she/it would have been deviling, devillingthey would have been deviling, devilling
Present Indefinite, Passive Voice
I am deviled, devilledwe are deviled, devilled
you are deviled, devilledyou are deviled, devilled
he/she/it is deviled, devilledthey are deviled, devilled
Present Continuous, Passive Voice
I am being deviled, devilledwe are being deviled, devilled
you are being deviled, devilledyou are being deviled, devilled
he/she/it is being deviled, devilledthey are being deviled, devilled
Present Perfect, Passive Voice
I have been deviled, devilledwe have been deviled, devilled
you have been deviled, devilledyou have been deviled, devilled
he/she/it has been deviled, devilledthey have been deviled, devilled
Past Indefinite, Passive Voice
I was deviled, devilledwe were deviled, devilled
you were deviled, devilledyou were deviled, devilled
he/she/it was deviled, devilledthey were deviled, devilled
Past Continuous, Passive Voice
I was being deviled, devilledwe were being deviled, devilled
you were being deviled, devilledyou were being deviled, devilled
he/she/it was being deviled, devilledthey were being deviled, devilled
Past Perfect, Passive Voice
I had been deviled, devilledwe had been deviled, devilled
you had been deviled, devilledyou had been deviled, devilled
he/she/it had been deviled, devilledthey had been deviled, devilled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be deviled, devilledwe shall/will be deviled, devilled
you will be deviled, devilledyou will be deviled, devilled
he/she/it will be deviled, devilledthey will be deviled, devilled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been deviled, devilledwe shall/will have been deviled, devilled
you will have been deviled, devilledyou will have been deviled, devilled
he/she/it will have been deviled, devilledthey will have been deviled, devilled