about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

disobey

[ˌdɪsə'beɪ] брит. / амер.

гл.

не повиноваться, не подчиняться, не слушаться

Learning (En-Ru)

disobey

[ˌdɪsə'beɪ]

v

не слушаться; не повиноваться

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"Why did you disobey me?"
Почему ты ослушался?
Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Of course, I did not become a learned man, but then I did not disobey my parents; I was a comfort to them in their old age and gave them a creditable funeral.
Оно, конечно, ученый из меня не вышел, да зато я родителей не ослушался, старость их успокоил, похоронил с честью.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
God is not some omnipotent authority looking down from above, threatening to throw us into a pit of fire if we disobey.
Бог – это не какая-то всемогущая сила, взирающая на нас сверху и угрожающая за неповиновение ввергнуть нас в геенну огненную.
Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоны
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
Now the ring was the ring of Montezuma, and the scroll was signed by the great high priest of Tenoctitlan, and those who looked on the ring and the scroll knew well that to disobey the mandate of him who bore them was death and dishonour in one.
Это был перстень самого Монтесумы а на свитке стояла подпись верховного жреца Теночтитлана. Ослушаться того, кто обладал подобными знаками власти, вначале обречь себя на верную смерть и бесчестье.
Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь Монтесумы
Дочь Монтесумы
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Мысль", 1964
Montezuma's Daughter
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
Failing that, he'll be able to pretend to ignore you as long as you don't disobey a direct order.
Потерпев же неудачу, он вполне способен притвориться, что не замечает тебя, до тех пока ты не нарушаешь прямых приказов.
Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное дело
Семейное дело
Стросс, Чарльз
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
I have left the abode he assigned for me, because of the villainy of the persons by whom I was surrounded; but I will disobey his commands in no other particular.
Я покинула жилище, куда была заточена им, только из-за низости окружавших меня людей, но ни в чем другом я не нарушу его приказаний.
Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / Кенилворт
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
"Recently Akhmet Khan informed me that thou are a traitor, that thou has donned a turban and has intercourse with Shamil, and that thou has taught the people to disobey the Russian Government.
Недавно генерал-майор Ахмет-Хан уведомил меня, что ты изменник, что ты надел чалму, что ты имеешь сношения с Шамилем, что ты научил народ не слушать русского начальства.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
But you will not disobey him.
Но ты не имеешь права не повиноваться ему.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
"So if most of the preteens at a hive decided to disobey some order, that would be it.
– То есть получается, что если бы большинство подростков в общине решили не подчиниться, это бы сработало.
Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени Тигрис
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
There was no way they could disobey.
Ослушаться было нельзя.
Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и Шляпа
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
But one thing he didn’t dare do was disobey his parents.
Но он никогда бы не осмелился ослушаться родителей.
Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердце
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
It can't disobey the words in its head, man.'
Он не может пойти против слов, что вложены ему в голову.
Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глины
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
He told how an order had come from Shamil to seize Hadji Murad alive or dead, that Shamil's envoys had left only the day before, that the people were afraid to disobey Shamil's orders, and that therefore it was necessary to be careful.
Он сказал, что от Шамиля был приказ задержать Хаджи-Мурата, живого или мертвого, что вчера только уехали посланные Шамиля, и что народ боится ослушаться Шамиля, и что поэтому надо быть осторожным.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Before long they'll start to disobey us without any Milquetoast interfering with their circuits.
Вскоре они перестанут нам подчиняться и без всяких хитроумных штучек доктора Застенчивого.
Clarke, Arthur Charles / The PacifistКларк, Артур Чарльз / Пацифист
Пацифист
Кларк, Артур Чарльз
The Pacifist
Clarke, Arthur Charles
© 1956 by King Size Magazines
© renewed 1985 by Arthur C. Clarke
© 1957 by Arthur С. Clarke
He was the last man in the world whose deliberate command I should care to disobey.
Во всяком случае, я и не подумал о том, чтобы уклониться от исполнения его желания, несомненно вызванного вескими соображениями.
Conan Doyle, Arthur / The Poison BeltКонан Дойль, Артур / Отравленный пояс
Отравленный пояс
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Молодь", 1975
The Poison Belt
Conan Doyle, Arthur
© 2006 Adamant Media Corporation

Add to my dictionary

disobey1/4
ˌdɪsə'beɪVerbне повиноваться; не подчиняться; не слушаться

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

disobey

verb
Basic forms
Pastdisobeyed
Imperativedisobey
Present Participle (Participle I)disobeying
Past Participle (Participle II)disobeyed
Present Indefinite, Active Voice
I disobeywe disobey
you disobeyyou disobey
he/she/it disobeysthey disobey
Present Continuous, Active Voice
I am disobeyingwe are disobeying
you are disobeyingyou are disobeying
he/she/it is disobeyingthey are disobeying
Present Perfect, Active Voice
I have disobeyedwe have disobeyed
you have disobeyedyou have disobeyed
he/she/it has disobeyedthey have disobeyed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been disobeyingwe have been disobeying
you have been disobeyingyou have been disobeying
he/she/it has been disobeyingthey have been disobeying
Past Indefinite, Active Voice
I disobeyedwe disobeyed
you disobeyedyou disobeyed
he/she/it disobeyedthey disobeyed
Past Continuous, Active Voice
I was disobeyingwe were disobeying
you were disobeyingyou were disobeying
he/she/it was disobeyingthey were disobeying
Past Perfect, Active Voice
I had disobeyedwe had disobeyed
you had disobeyedyou had disobeyed
he/she/it had disobeyedthey had disobeyed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been disobeyingwe had been disobeying
you had been disobeyingyou had been disobeying
he/she/it had been disobeyingthey had been disobeying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will disobeywe shall/will disobey
you will disobeyyou will disobey
he/she/it will disobeythey will disobey
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be disobeyingwe shall/will be disobeying
you will be disobeyingyou will be disobeying
he/she/it will be disobeyingthey will be disobeying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have disobeyedwe shall/will have disobeyed
you will have disobeyedyou will have disobeyed
he/she/it will have disobeyedthey will have disobeyed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been disobeyingwe shall/will have been disobeying
you will have been disobeyingyou will have been disobeying
he/she/it will have been disobeyingthey will have been disobeying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would disobeywe should/would disobey
you would disobeyyou would disobey
he/she/it would disobeythey would disobey
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be disobeyingwe should/would be disobeying
you would be disobeyingyou would be disobeying
he/she/it would be disobeyingthey would be disobeying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have disobeyedwe should/would have disobeyed
you would have disobeyedyou would have disobeyed
he/she/it would have disobeyedthey would have disobeyed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been disobeyingwe should/would have been disobeying
you would have been disobeyingyou would have been disobeying
he/she/it would have been disobeyingthey would have been disobeying
Present Indefinite, Passive Voice
I am disobeyedwe are disobeyed
you are disobeyedyou are disobeyed
he/she/it is disobeyedthey are disobeyed
Present Continuous, Passive Voice
I am being disobeyedwe are being disobeyed
you are being disobeyedyou are being disobeyed
he/she/it is being disobeyedthey are being disobeyed
Present Perfect, Passive Voice
I have been disobeyedwe have been disobeyed
you have been disobeyedyou have been disobeyed
he/she/it has been disobeyedthey have been disobeyed
Past Indefinite, Passive Voice
I was disobeyedwe were disobeyed
you were disobeyedyou were disobeyed
he/she/it was disobeyedthey were disobeyed
Past Continuous, Passive Voice
I was being disobeyedwe were being disobeyed
you were being disobeyedyou were being disobeyed
he/she/it was being disobeyedthey were being disobeyed
Past Perfect, Passive Voice
I had been disobeyedwe had been disobeyed
you had been disobeyedyou had been disobeyed
he/she/it had been disobeyedthey had been disobeyed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be disobeyedwe shall/will be disobeyed
you will be disobeyedyou will be disobeyed
he/she/it will be disobeyedthey will be disobeyed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been disobeyedwe shall/will have been disobeyed
you will have been disobeyedyou will have been disobeyed
he/she/it will have been disobeyedthey will have been disobeyed