about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

fluent

['fluːənt] брит. / амер.

  1. прил.

    1. текучий; текущий

    2. гладкий; плавный; беглый (о речи)

    3. говорливый, многоречивый; речистый

  2. сущ.; мат.

    переменная величина; функция

LingvoComputer (En-Ru)

fluent

СИИ

флюента (отношение, значения истинности которого зависит от ситуации)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

To be honest, 'fluent in Finnish' went in because I thought 'conversational French' looked a bit bare on its own.
Честно говоря, я добавила «свободный финский» только потому, что фраза «разговорный французский» выглядела как-то блекло и одиноко.
Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголика
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
The operator vaguely recognized the accent as that common to Swiss Guards—fluent Italian tainted by the Franco-Swiss influence.
Телефонисту этот акцент был знаком – с таким налетом швейцарского французского говорили по-итальянски гвардейцы из службы охраны.
Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоны
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
Philip disliked him for his patronising manner and was bored by his fluent conversation.
Филип невзлюбил его за покровительственный тон, а витиеватые речи литератора нагоняли на него скуку.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
But if you are fluent in another OOP language or if you've already used past versions of Delphi, you should be able to apply the topics covered in this chapter to your programming.
Но если вы бегло знакомы с другим ООП-языком или прежними версиями Delphi, то вы вполне способны применять на практике вопросы, охваченные в этой главе.
Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионалов
Delphi 7: для профессионалов
Кэнту, М.
© 2003 SYBEX Inc
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Mastering Delphi 7
Cantu, Marco
© 2003 SYBEX Inc
His French was fluent and correct and his accent perfect.
По-французски он говорил правильно и свободно, с безукоризненным произношением.
Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвы
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Our next sum appeared way back in ancient times (the early 1970s) before people were fluent with binomial coefficients.
Наша следующая сумма восходит к тем давним временам (к началу 1970-х гг.), когда люди еще не приобрели навыков свободного обращения с биномиальными коэффициентами.
Graham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren / Concrete Mathematics: A Foundation for Computer ScienceГрэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О. / Конкретная математика. Основание информатики
Конкретная математика. Основание информатики
Грэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О.
© 1994, 1989 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
© перевод, В. В. Походзей, А.В. Ходулёв, 1998
Concrete Mathematics: A Foundation for Computer Science
Graham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren
© 1989 by Addison-Wesley Publishing Company
You will be so fluent in algebraic techniques that you will often find it easier to obtain exact results than to settle for approximate answers that are valid only in a limiting sense.
Вы овладеете алгебраической техникой в такой степени, что зачастую вам будет проще получить точные результаты, нежели удовлетвориться приближенными ответами, которые справедливы лишь в пределе.
Graham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren / Concrete Mathematics: A Foundation for Computer ScienceГрэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О. / Конкретная математика. Основание информатики
Конкретная математика. Основание информатики
Грэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О.
© 1994, 1989 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
© перевод, В. В. Походзей, А.В. Ходулёв, 1998
Concrete Mathematics: A Foundation for Computer Science
Graham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren
© 1989 by Addison-Wesley Publishing Company
They spoke their native tongue, which the girl understood, although she was not as fluent as them.
Они говорили на своем родном языке, который девочка понимала, хотя разговаривала на нем не так свободно, как они.
Rosnay, Tatiana de / Sarah's KeyРосней, Татьяна де / Ключ Сары
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
Sarah's Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
"Given that it picked up the language entirely via passive eavesdropping, it's remarkably fluent.
— Учитывая, что он освоил наш язык исключительно путем пассивного подслушивания, "Роршах" на удивление велеречив.
Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепота
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
"How fluent is your French?"
– А как ты говоришь по-французски? – спросила графиня.
Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат
Бархат
Фэйзер, Джейн
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
“I listen with involuntary pleasure, young man, to your fluent little phrases.
— Признаюсь, я с удовольствием слушаю ваши бойкие речи, молодой человек.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
He was good with languages. He was fluent in French and German and Spanish, too.
Он хорошо знал еще несколько языков, свободно говорил по-французски, по-немецки и даже по-испански.
Vonnegut, Kurt / Deadeye DickВоннегут, Курт / Малый не промах
Малый не промах
Воннегут, Курт
© Издательство "Радуга", 1988
Deadeye Dick
Vonnegut, Kurt
© 1982 by The Ramjac Corporation
"Precisely as in the best Parisian salon," thought Marya Dmitrievna, as she listened to their fluent and quick-witted sentences.
"Совершенно как в лучшем парижском салоне", - думала Марья Дмитриевна, слушая их уклончивые и вертлявые речи.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar

Add to my dictionary

fluent1/6
'fluːəntAdjectiveтекучий; текущий

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    беглый языке)

    translation added by Евгений Жабаровский
    Bronze en-ru
    1
  2. 2.

    свободный/беглый (например о владении языком)

    translation added by Holy Moly
    Gold en-ru
    1

Collocations

epistemic fluent
эпистемологическая флюента
fluent phrases
пустые слова
fluent phrases
речистые фразы
fluent speaker
прекрасный оратор
fluent speaker
умелый
fluent speech
беглая речь
functional fluent
функциональная флюента
knowledge fluent
флюента знаний
single fluent
одиночная флюента
be fluent in
болтать
not fluent
негладкий
become more fluent
разговориться
fluent movement
плавное движение
speak fluent French
бегло говорить по-французски
speak fluent English
свободно говорить по-английски

Word forms

fluent

noun
SingularPlural
Common casefluentfluents
Possessive casefluent'sfluents'